Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пулемётчик икӗ пӳрт хушшинчи пушӑ вырӑнтан перет.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пӗри вӗсенчен хайхи перет те хурать: «Пароль пирӗн паян — пан Шпицкий».
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Яр-ха, тетӗп, — хӑйӗннех перет мужик.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Бурмистр Перовра ӗҫнӗ пулмалла: унӑн пит-куҫӗ чылаях тӑртанса кайнӑ, ҫитменнине тата унран эрех шӑрши те лайӑхах перет.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Шурӑ та нӳрлӗ тункатасем ҫывӑхӗнче купаланса выртакан ылттӑн-шурӑ турпассенчен уйрӑмах лайӑх та йӳҫӗрех шӑршӑ перет.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Винтовка пекех вӑйлӑ перет, теҫҫӗ.
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ермолай, яланхи пекех, маттур перет, эпӗ, — яланхи пекех, чылай япӑх перетӗп.Ермолай стрелял, как всегда, победоносно, я — довольно плохо, по обыкновению.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
«Ҫук, ҫумӑр пулать, — терӗ мана хирӗҫ Калиныч: — ав, кӑвакалсем шапӑлтатаҫҫӗ, курӑкран та шӑршӑ перет».«Нет, дождь пойдет, — возразил мне Калиныч, — утки вон плещутся, да и трава больно сильно пахнет».
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Ҫырла хуҫи хӗвне чул муклашкисем чиксе тултарнӑ та вӗсемпе шалча ҫинчи ҫӗмрӗк чӳлмеке перет.Набрав в подол рубахи мелких камней, Ягодай метал их в разбитый горшок, повешенный на кол.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
«Пуҫупа шухӑшлама пӗлместӗн», терӗ ӑна Тарас: «тӳс козак — атаман пулатӑн; ҫын ҫапӑҫура ҫухалса кайманнипе кӑна маттур воин пулса тӑмасть-ха, маттур воин хӑйне ӗҫ ҫук чухне те кичем тытмасть, пурне те тӳссе ирттерет, эс ӑна хуть те мӗн ту, вӑл хӑйӗннех перет».
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Факир, кӗсйинчен пӗр рупий кӑларса, ӑна котвала парать, пушмакне хывса ӑна та пуҫран перет те ҫапла калать:Факир вынул из кармана рупию, отдал ее котвалу, шлепнул его туфлей по голове и сказал:
Факир, купца тата котвал ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Ну, апла, пушмаксемпе кӑна перет пулсан, сан арӑму лайӑх та ырӑ кӑмӑллӑ хӗрарӑм-ха вӑл.
Харкашакан арӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Вӑл ыттисем пек вӗҫкӗнленмест, чалӑш выртнине вӗҫертсе кайма шутламасть, вӑл тӗп-тӗрӗс пӗлет, ҫавӑнпа тӳрех тӗл перет.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫаплах лараҫҫӗ… выртаҫҫӗ — шӑршӑ перет унта…
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Капитан, — терӗм эпӗ, — Трелони питӗ тӗл перет, анчах унӑн пӑшалӗ шывра йӗпенчӗ.— Капитан, — сказал я, — Трелони бьет без промаха, но ружье его хлебнуло воды.
XVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Манӑн тупӑ йӑнӑшмасӑр перет.
XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Пиртен хӑшӗ пӑшалтан лайӑх перет? — ыйтрӗ капитан.
XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ ӑна: Чапаев ҫук, тетӗп, вӑл пур хӑйӗннех перет — кӗресшӗн.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Тӑшман вӗҫе-хӗррисӗр перет, Лю Дэ-шань ӑна пӑхмасӑрах суранланнисене пуҫтарать.Противник еще палит во всю, а Лю Дэ-шань знай себе подбирает раненых.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Помещик приказне ан пурнӑҫла-ха, пӑтӑ антарса лартнӑ тирӗке ҫӗре тытать те перет — мӗн тӑвӑн…Попробуй не подчинись приказу помещика, грохнет оземь твою чашку с кашей — и все тут…
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.