Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара вӑл алса тулӗсем ӑшне хура тӑхлан татӑкӗсем ҫӗлесе лартрӗ те: «Халӗ ӗнтӗ мӑкшӑ пӗтет!» терӗ Ситанова мухтанса.Тогда он зашил в рукавицы куски свинца и похвастался Ситанову: — Теперь — конец мордве!
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Иконӑсен хӑмисемпе вӑр-вар шаклаттарса, ӗҫе пит те ӑста пӗлнипе мухтанса, вӑл мака вӗрентсе калатчӗ:Быстро щелкая дощечками икон, хвастаясь тонким знанием дела, он поучал меня:
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яковӑн калавӗ намӑссӑрласкер, анчах йӗрӗнмеллескер мар, унта мухтанса калани ҫук, унта хытӑ чӗреллӗх ҫук, тем айвантарах пулни тата пӑртак хурланни илтӗнет.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тӗкӗр ҫинче эпӗ унӑн тӗреклӗ, тӗксӗм кӑкрисене кураттӑм, вӑл ман умра лиф, чӑлха тӑхӑнатчӗ, анчах вӑл таса ҫарамас пулни манра вӑтанас шухӑш таврашне вӑратмастчӗ, уншӑн мухтанса хӗпӗртесси анчах пулатчӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Геройсем пит усаллинчен тӗлӗнсе ахлатса лараҫҫӗ, тата мухтанса пӗр-пӗрне калаҫҫӗ:Ахают, изумляясь злодейству героев, и с гордостью говорят друг другу:
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ӑна та шӑлса пӑрахатӑп, — мухтанса илчӗ тир тӑвакан, анчах выляса ячӗ.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Язь ашшӗ шӑтӑка нӳне алтнӑ та, пӗрмай ман умра ҫавӑнпа мухтанса ларать.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑйӗн вӑйӗпе мухтанса, ҫав пурӑнӑҫ хуйхӑрса та ҫине тӑрсах хӑй вӑйне чикмешкӗн вырӑн шырать.Хвастаясь своими силами, она тоскливо и напряжённо ищет, куда излить их.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вакса коробки ӑшӗнче тӗрлӗрен тӳме нумай выртатчӗ, вӑл мухтанса мана ҫапла ӑнлантарса пачӗ:В коробке из-под ваксы лежало много разнообразных пуговиц, — он объяснил мне с гордостью:
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сире систерсе калать вӑл! — хӑй тавҫӑрса илме пултарнипе мухтанса каларӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Мухтанса пыр ӗнтӗ, ухмах! — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче. — Саншӑнах ҫакӑн пек ҫӳреме тухнӑ эпӗ».«Гордись, дурак! — подумал Кларк. — Специально для тебя все это разыграно».
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Уолл-стритӑн шанчӑклӑ тарҫи Жаткович хӑйӗн ҫитӗнӗве ҫинчен васкасах Вудро Вильсон президента мухтанса пӗлтернӗ.Верный прислужник Уолл-стрита незамедлительно похвастался своей победой президенту Вудро Вильсону.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чап хыҫҫӑн вӑл хӑйсем патне Андра жандарм кӗни ҫинчен, вӑл апат хыҫҫӑн турилкке ҫине икӗ динар хурса хӑварни ҫинчен ачасене мухтанса каласа паратчӗ, канфет тултарнӑ пӗчӗк хутаҫа, унран илнӗскере, кӑтартатчӗ.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах вӑл пуҫне ан хутӑрчӗ! — мухтанса та, ҫав вӑхӑтрах хурланса каларӗ Никола.Только бы не пришлось ей заплатить собой… — с грустью, но гордо промолвил Никола.
10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл артиллерист, подполковник! — терӗм эпӗ мухтанса.
Вӑрлани // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Эпӗ ак алӑпа утма пултаратӑп! — мухтанса илчӗ вӑл.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Галера ҫинчи мӗнпур генуэзцӑсем хӑйсен флочӗн тӗлӗнмелле ҫӗнтерӗвӗсем ҫинчен мухтанса калаҫнӑ.Все генуэзцы на галере задирали носы и рассказывали об удивительных подвигах своего славного флота.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑхӑтра тытма пӗлсен кӑна юрлать вӑл, пурте пултараймаҫҫӗ ӑна, — мухтанса илет ача.В самый раз надо его уловить, не всякий сумеет, хвастливо ответил мальчишка.
Пӑр юрланӑ чух // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пӗри, ҫӗнӗ йышши матери шыраса, тӗрлӗрен формулӑсемпе те колбӑсемпе киленсех тӑрмашса ларать, теприншӗн ку — чӗр тамӑк, унашкалли ҫав ҫӗнӗ «материрен» ҫӗленӗ плаща сулахайра «тупнипе» мухтанса чунне кантарать.
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пирӗншӗн пурте ҫапла ӑнӑҫлӑн пулса пынӑ тата Лелюков хӑй те, операци нота тӑрӑх пекех килсе пырать, тесе мухтанса илнӗ вӑхӑта, командир пунктне Кариотти чупса ҫитрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.