Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Христоня (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Христоня, намӑс сӑмахсем каласа, вӗсене тӑсса пӑрахрӗ.

Христоня растянул их, матерясь.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вараланса пӗтнӗ Петро ӑна антралӑхран тытса тӑрать, Христоня, лашан ҫӗре тӗкӗнмесӗр ҫӗкленсе тӑракан урине хыпашласа, пылчӑк ҫийӗн чӗркуҫҫи тӑррин упаленет.

Измазанный Петро держал его под уздцы, Христоня ползал в грязи на коленях, ощупывая безжизненную поднятую ногу.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня хыпаланса пичев вӗренне вӗҫертсе ячӗ.

Христоня, суетясь, отцепил постромки.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Урапа патне Христоня сиктерсе ҫитрӗ.

Подскакал к бричке Христоня.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Эсӗ мӗн унпала харкашатӑн? — терӗ Христоня, Степана хуса ҫитсе.

— Ты чего к нему прискипался? — загудел Христоня, подъезжая к Степану.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня хӑй лаши ҫине утланса пырать.

Христоня на своем ехал верхом.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Хуран патӗнче тӑрмашакан Христоня пуҫне ҫӗклерӗ те, мӗн иккенне чухласа илмесӗрех, пурин сассине те хӑйӗн хулӑн сассипе хупласа хучӗ.

Христоня поднял от котла простоватую голову и, не разобрав, в чем дело, покрыл голоса остальных густым гоготом.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Чиркӳ лартма сӑмах панӑ та, лартмасӑрах пулчӗ-и? — тесе ыйтрӗ Степан, Христоня кашӑксем илсе килсен.

Сулил церкву построить, да так и не построил? — спросил Степан, дождавшись, пока Христоня вернулся с ложками.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня пӑсланакан пӑттине вучах ҫинчен антарчӗ те кӳме патне кашӑксем илме кайрӗ.

Христоня снял котел с дымившейся кашей, пошел к повозке за ложками.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Атте, хайхи, калать мана: «Христоня, ан-ха шӑтӑка, чавса кӑлар!» — тет.

Батя и говорит: «Лезь, Христан, выгребай его».

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня сарлака шӑлаварне кӑштах турткаласа тӳрлетрӗ те итлесе ларакансене пӑхса тухрӗ.

Христоня поддернул широченные шаровары и оглядел слушателей.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Сӳпелтететӗн те ҫак эсӗ, Христоня! — тӳссе тӑраймарӗ Петро, унтан, йӑл кулса, мӑйӑхне пӗтӗрсе илчӗ.

— Ну и брешешь ты, Христоня! — не вытерпел Петро, улыбаясь и дергая ус.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Кашеварӗ Христоня пулчӗ.

Христоня кашеварил.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Степан, пӗтӗм пичӗ-куҫӗпе йӑлтӑртатса кулса, хулпуҫҫийӗсене чарусӑррӑн вылянтарать; ҫул тӑрӑх тӗмескеленсе тусан шӑвӑнать, питӗ вӑрӑм та йӳле пилӗк кӗпеллӗ Христоня, тӑрмаланчӑк та йӗпе тара ӳкнӗскер, куклене-куклене ташша ҫапать, сулмак урапи пек ҫаврӑнать, курнӑҫланкаласа та ахлатса, «казачока» тӗпретет, ҫул тусанӗн сӑрӑ пурҫӑнӗ ҫине унӑн ҫара урисен тӗлӗнмелле лаптӑм-лаптӑм йӗрӗсем юлаҫҫӗ.

Степан, сверкая ослепительной усмешкой, озорно поводит плечами; а по дороге бугром движется пыль; Христоня, в распоясанной длиннющей рубахе, патлатый, мокрый от пота, ходит вприсядку, кружится маховым колесом, хмурясь и стоная, делает казачка, и на сером шелковье пыли остаются чудовищные разлапистые следы босых его ног.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Унтан каллех, чиркӳ чанӗ янӑратнӑ пек, янӑраттарса ярать Христоня.

И снова колокольно-набатным гудом давит Христоня голоса.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня аршӑн тӑршшӗ ҫара ура лаппине касмалла хурать, Степан татах ҫӗнӗрен пуҫласса кӗтет.

Христоня кладет на ребро аршинную босую ступню, ожидает, пока Степан начнет вновь.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня, ӗренкесӗр шӑртланса ҫӑмламасланнӑ ҫӑварне карса пӑрахать те, урапан брезентран тунӑ ҫийне чӗтрентерсе ӗнӗрет:

Христоня, разинув непомерную залохматевшую щетиной пасть, ревет, сотрясая брезентовую крышу будки:

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня, пулӑш.

— Христоня, подмоги!

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Степан пуҫне Христоня еннелле хурса выртнӑ.

Степан лежит к Христоне головой.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Христоня урапи — пуринчен малта.

Христонина бричка шла головной.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней