Поиск
Шырав ĕçĕ:
Машина пылчӑкран тухрӗ те кайрӗ, пирӗн пӗтӗм экспедици ҫырма хӗррине савӑнӑҫлӑн таврӑнчӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Кӑмӑлӗ тулнӑ аслӑ инженер ҫӳлтен савӑнӑҫлӑн анчӗ.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫакӑнта, кашласа ларакан чӑрӑшсен хушшинче, уҫланкӑ-тавраш нумай, унта ӳплесем тӑваттӑмӑр эпир, йӗрлемелле выляттӑмӑр; кунтах ҫамрӑк хурӑн кати те пурччӗ, вӗсем вара ҫумӑр ҫунӑ чухне те хӗвел пӑхнӑ пек савӑнӑҫлӑн курӑнатчӗҫ, кунтах тата ем-ешӗл ҫӑра курӑк пуснӑччӗ, унта эпир тӳшек ҫинчи пек пуҫхӗрлӗ сике-сике выляттӑмӑр-и, кӗрешеттӗмӗр-и…
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Сентябрӗн 1-мӗшӗнче ачасем партӑсем хушшине савӑнӑҫлӑн кӗрсе ларчӗҫ.
VI. Комсомол вӑтӑр ҫул тултарнӑ ятпа // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Пур енчен те савӑнӑҫлӑн кулса ячӗҫ, унтан тавлашса кайрӗҫ.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Вагонӗ хӑй вара ҫӑмӑллӑнах сывласа янӑ пек туйӑнчӗ, унӑн кустӑрмисем те савӑнӑҫлӑн шӑкӑлтатрӗҫ.Казалось, сам вагон облегчённо вздохнул и веселее застучал колёсами.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Ачасем пурте, савӑнӑҫлӑн кулкаласа, пирӗн ҫинелле пӑхаҫҫӗ, эпир вара нимӗн тума пӗлмесӗр лартӑмӑр — ҫилленмеллеччӗ-ши пирӗн вӗсем ҫине, е кулмаллаччӗ-ши?
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Кимӗ ҫине самантсерен вуншар курка шыв тӑкӑнатчӗ: шыв хӗрринче икӗ енчен те ачасем савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрашатчӗҫ, вӗсем «хӗрлисемпе» «кӑваккисемччӗ» ӗнтӗ.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Ҫак сӑмахсене илтсен Лодя чӗри савӑнӑҫлӑн кӑртлатать.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Нивушлӗ халь темӗнле ӑнлантарса пама ҫук ыратупа сивӗ асфальт ҫине сарӑхнӑ ҫулҫисене тӑкакан ҫак йывӑҫсем хӑҫан-тӑр хавассӑн саламласа тайӑлнӑ, симӗс турачӗсемпе савӑнӑҫлӑн шӗпӗлтетсе ухӑннӑ?
1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Таня савӑнӑҫлӑн кулкаларӗ, пичӗ тӑрӑх ун йӑкӑр та йӑкӑр куҫҫуль тумламӗсем юха-юха анчӗҫ.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Мӑй таранах! — савӑнӑҫлӑн тавӑрчӗ бригадир.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Кастаратпӑр майӗпен! — савӑнӑҫлӑн кулкаласа тавӑрчӗ лешӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Аран шыраса тупрӑмӑр сана! — ҫуланчӑк хура куҫӗсене савӑнӑҫлӑн йӑлкӑштарса мӑкӑртатрӗ Ермаков.— Насилу нашли тебя! — обрадованно сияя черными маслеными глазами, бормотал Ермаков.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ну, куна суятӑн эсӗ! — терӗ те хытах Григорий, пичӗ савӑнӑҫлӑн йӑлкӑшса ҫуталчӗ.— Ну уж это ты брешешь! — воскликнул Григорий, и веселое оживление прошло по его лицу.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пантелей Прокофьевичӗ, мӑнукӗсемшӗн каҫса каяканскер, сӗтел хушшинчен сиксе тӑчӗ те, куҫне шывлантарса, сухалӗ тӑрӑх йӑпӑр-йӑпӑр юхса анакан куҫҫульне шӑлмасӑрах, савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрса ячӗ:
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл ҫенӗке кӗрсе те ӗлкӗреймерӗ — таҫта аякра, сӑрт хыҫӗнче, тупӑсем кӗрӗслетсе кайрӗҫ те, Дон ҫийӗн, тупӑ сассисемпе ӑмӑртнӑ пекех, Вёшкинчи икӗ чиркӳ чанӗсем савӑнӑҫлӑн чӑнкӑлтатма тапратрӗҫ.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Наталья, кулса та макӑрса, ачисене ачашларӗ, хӗрӗ ҫине куҫ илмесӗр пӗт-пӗтӗммӗн пӑхса, савӑнӑҫлӑн пӑшӑлтатрӗ:Наталья, смеясь и плача, ласкала детишек и, не сводя с дочери восхищенных глаз, радостно шептала:
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Савӑнӑҫлӑн кулкаласа тата тутине сасӑсӑр мӗкӗлтеттерсе, вӑл ыттисем хушшинче пит курӑнсах кайман, ячӗ-шывӗ те ҫук сенкер кӑвак чечексен тунисене хуллен хыпашларӗ, унтан шӑршласа пӑхма тесе, хулӑнланса пыракан пӗвӗпе кӑштах пӗкӗрӗлчӗ те сасартӑк ландыш чечекӗн чуна тунсӑхлаттаракан черчен шӑршине туйрӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Чӑнах та! — терӗ хӗрарӑм савӑнӑҫлӑн.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.