Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑлне (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Степан нимӗҫсене улталаманнине, Ридлер ҫавна хӑй те пӗлнине шансах тӑрать, ӑна, Тимофей Стребулаева, хӑйсем енне ҫирӗпрех ҫавӑрас тесе ывӑлне тӗрмере тытаҫҫӗ.

Он был уверен, что Ридлер и сам знает, что со стороны Степки не могло быть никакого подвоха, а держит сына в застенке для того, чтобы крепче скрутить по рукам и ногам его, Тимофея Стребулаева.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ашшӗне, ывӑлне, таса сывлӑша…

— В отца и сына и духа святого…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Уттар, уттар, — васкатрӗ Тимофей ывӑлне, унтан хӗрарӑм енне ҫаврӑнчӗ те: — Пирӗн вӑхӑт ҫук. Шыв урлӑ каҫма ӗлкӗрмелле, — терӗ.

— Трогай, — сказал Тимофей Степке и повернулся к женщине: — Некогда нам. К переправе торопимся.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Степка, нумайччен кӗттеретӗн! — кӑшкӑрчӗ вӑл лаша кӳлекен ывӑлне.

— Долго канителишься, Степка! — крикнул он сыну, запрягавшему лошадь.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫемйинче хытӑрах; тепӗр чух арӑмне те, ывӑлне те хӗртет…

В семье крутоват; приходится — бьет и жену и сына…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Вӑт ӑссӑр хӗрарӑм», — Нюша инке витрисене урайне лартса, ывӑлне вӑрмана ҫапӑ пуҫтарма янӑшӑн вӑрҫса илчӗ.

«Вот без ума баба», — поставив ведра на пол, выругала себя тетя Нюша за то, что отпустила сына в лес за хворостом.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑл тӑван кил хапхи умӗнче тӑрать, аллинче ывӑлне йӑтнӑ…

Он стоял у ворот родного дома, держал на руках сына…

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Унтан Григорий ывӑлне алла йӑтрӗ.

Потом Григорий взял на руки сына.

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Григорий сукмак ҫине тухрӗ, — сывлӑшӗ пӳлӗннипе тӑвӑнчӑклӑн хӑркӑлтатса, ывӑлне чӗнчӗ:

Григорий подошел к спуску, задыхаясь, хрипло окликнул сына:

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Пӗлетпӗр эпир сан службуна… — терӗ сивлеккӗн карчӑк, ывӑлне аскӑнса пурӑннӑшӑн Вешенскинче хӗрарӑмсемпе явӑҫса кайнӑшӑн сӑмах тӗксе.

— Знаем мы твою службу… — сурово сказала старуха, намекая на беспутное поведение сына, на связи его с женщинами в Вешенской.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Чиркӳ тӗлӗнче Обнизовӑн каччӑ ҫулне ҫитмен ывӑлне хирӗҫ пулчӗ, ӑна алапашлӑн сывлӑх сунса иртрӗ, унтан тӑруках тавҫӑрса илчӗ те, ачана каялла ҫаврӑнса чӗнчӗ:

Около церкви встретил подростка Обнизова, небрежно кивнул ему головой, прошел мимо и, вдруг озаренный догадкой, повернулся, окликнул:

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пултараймарӗ-ҫке-ха вӑл хӑйӗн юлашки ывӑлне манма…

Не могла же она забыть своего последнего сына…

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Карчӑк ывӑлне ниҫта кайса кӗреймесӗр тӗмсӗлсе кӗтрӗ, кирек мӗн чухне те ӑна аса илчӗ.

Старуха с величайшим нетерпением ждала сына и вспоминала о нем при всяком случае.

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑл Лука Александрыча, унӑн Федюшка ятлӑ ывӑлне, верстак айӗнчи хӳтӗ вырӑна аса илнӗ…

Она вспомнила Луку Александрыча, его сына Федюшку, уютное местечко под верстаком…

II. Темӗнле палламан ҫын // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.

— Ну, салтсах курар-и? — янахӗнчен кӑлт тӗкрӗ ашшӗ ывӑлне.

Помоги переводом

Вова хурлӑхӗпе савӑнӑҫӗ // Антал Назул. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 14 стр.

Григорий, кулкаласа, ывӑлне алла йӑтрӗ, амӑшне лӑплантарса каларӗ:

Смеясь, Григорий взял сына на руки, успокоил мать:

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Григорий ывӑлне чӗркуҫҫи ҫинчен антарса ура ҫине тӑчӗ, хыпаланса ҫенӗк патнелле утса кайрӗ.

— Григорий ссадил с колен сынишку, встал, поспешно направился в сенцы.

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ильинична, Мишаткӑпа Полюшкӑна ҫавӑтса, ывӑлне кӗтсе илме крыльцана тухрӗ.

Ильинична, держа за руки Мишатку и Полюшку, вышла на крыльцо встречать сына.

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Наталья ывӑлне хӑй ҫумне туртса илчӗ, Мишаткӑн пӗчӗк чӗри тин ҫеҫ тытнӑ салакайӑкӑнни пек хӑвӑрттӑн тӑпӑлтатса тапнине туйрӗ.

Наталья притянула сынишку к себе, почувствовала, как быстро, будто у пойманного воробья, колотится маленькое Мишаткино сердце.

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Григорий пӗчӗк ывӑлне ҫӗр ҫине хуллен антарса тӑратрӗ, алӑ тӳрчӗпе куҫне шӑлса илчӗ те сӑмах чӗнмесӗр утне хускатрӗ.

Григорий осторожно опустил сынишку на землю, тылом ладони вытер глаза и молча тронул коня.

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней