Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халӑх эшкерӗ ҫаплах хӗрсе кайнӑ моторӑн вӗри сывлӑшӗпе, ҫупа бензинӑн кукӑр шӑршиллӗ сӗрӗмӗпе сывлакан аэроплана сырса илчӗ.Толпа окружила аэроплан, еще дышавший жаром нагретого мотора, пахучей гарью бензина и масла.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Богатырев площаде сиктерсе ҫитрӗ те, сердобецсен стройӗ умӗнче ташласа тӑракан хӗрсе кайнӑ лаши ҫинче кӗлеткипе пур еннелле те ҫаврӑнкаласа хулӑн явнӑ чӑпӑрккине юнавлӑн пуҫ тӑрринелле ҫӗклерӗ, кӑшкӑрса ячӗ:
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Халӑх хӗрсе суха тӑвать, вӑхӑчӗ — мӑнкун ҫитсе пырать.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗрсе кайнӑ утне тытса чараймасӑр, ун ҫинелле тепри асар-писеррӗн вӑркӑнса килчӗ.
XXXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пулеметсем, урӑм-сурӑм хӗрсе ташланӑ пек, чыхлана-чыхлана такӑртатаҫҫӗ.
XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тӗрӗссипе илсен, ӑшра тӗрлӗ шухӑшсем капланса тулнӑран тата пурнӑҫра уҫҫи-хуппине тупас тесе хыпӑннӑран ҫеҫ вӑл хӑйне ҫак кунсенче канӑҫ паман шухӑшсене хӗрсе кайса каласа тӑкрӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӗпҫи хӗрсе кайрӗ, пӳрнесене пӗҫертрӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӑнтӑрлахи вӗри янкӑр хупласа илнӗ ҫӗр тӳсме ҫук хӗрсе кайнӑ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӗтем ҫинче, хунарсен ҫутинче, «ҫанталӑкӗ лайӑхшӑн» авӑн ҫапаҫҫӗ, — машина чӗри унта сулмаклӑн та хӗрсе кайса тапать, рабочисем шавласа калаҫаҫҫӗ; выҫкӑн молотилкӑна ывӑнма пӗлмесӗр тӑрантаракан барабанщик, хӑйӑлти те телейлӗ сасӑпа вӗҫӗмех: «Тавай! Тавай! Та-ав-а-ай!» — тесе ҫухӑрашать.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӗреҫине ӳкерчӗ, хӗрсе кайнӑскер, пуҫне хӳтӗлеменнипех, тепӗр вунӑ чалӑш пек чупса кайрӗ.Он выронил лопатку и сгоряча, с незащищенной головой, пробежал еще десяток саженей.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Рота командирӗ: «Ан выртӑр!», «Малалла, ӑмӑрткайӑксем!», «Корнилов ӗҫӗшӗн — малалла!» тесе хӗтӗртнипе хӗрсе кайнӑскер, вӑл сулахай аллинчи сапер кӗреҫине пуҫӗ тӗлне тытса, сылтӑммипе винтовкине чӑмӑртаса, ҫулман тулӑ пуссипе йывӑррӑн лакӑштатса чупрӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ытлашши хӗрсе кайса пулчӗ, тейӗп…»
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл Кошевоя довольствине тӑратма хушрӗ, унпа пӗрле вӗри аршаллӑ шӑрӑх ҫанталӑкра хӗрсе кайнӑ крыльца ҫине тухрӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӗнер ларкӑчӗсем, йӑранасем, йӗвен тимӗррисем алӑпа сӗртӗнмелле мар хӗрсе ҫитнӗ.Подушки седел, стремена, металлические части уздечек накалились так, что рукой не тронуть.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫак калаҫу вӑхӑтӗнче пулнисенчен пӗри, подъесаул, Бессергеневски станица делегачӗ, хӗрсе кайсах калаҫма тытӑнчӗ:
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Тен, Прохор хӗрсе кайнипе турӗ пуль, ну, пӑхсах паллӑ, чунӗ ун — салтак чунӗ.— Может, и погорячился Прохор, да, видать, душа у него солдатская.
Ҫӗнӗ пушмаксем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Офицер хӗрсе кайнӑ ӑйӑрсене штаб ҫурчӗ патне чарнӑ та кӑшкӑрса янӑ:
Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫапӑҫу хӗрсе пынӑ чух Суворовӑн лашине вӗлернӗ, каллех Прошка ҫитсе ӗлкӗрнӗ — урӑх лаша пырса панӑ.Убило под Суворовым в разгар боя лошадь, и снова Прошка тут как тут — подводит нового рысака.
Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хӗрсе кайнӑ лашипе вӗҫтерсе ҫитнӗ те кӑшкӑрса янӑ:
Илӗртсе кӗрт! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Шӑп ҫапӑҫу хӗрсе пынӑ вӑхӑтра вырӑссен пӗр полкӗ французсем хӗснине тӳсме хӑват ҫитереймен.В самый разгар битвы один из русских полков не выдержал напора французов.
Илӗртсе кӗрт! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.