Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сас-хура ҫӳренӗ тӑрӑх, Каргинскинче 28-мӗш полк ҫине тапӑнма ҫар вӑйӗсем пуҫтарса тӑратнӑ.По слухам, в Каргинской сосредоточивались силы для того, чтобы бросить их на 28-й полк.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вара кашниех, пуҫтарса кӗртмен тулӑ паккусӗсем, ут чӗрнисемпе таптанса пӗтнӗ ҫулман тырӑ пуссисем, пушӑ ларакан анкартисем ҫине пӑхса, хӗрарӑмсем йывӑр ӗҫре хӑшкӑлтатса тертленекен хӑйӗн теҫеттинӗсене аса илчӗ, чунӗпе хытрӗ, тискерленсе талӑрчӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Вы-ы-ыртӑр! — вӑртах ҫавӑрӑнса команда пачӗ Григорий, бинокле йӗннине пуҫтарса чикнӗ май.— Ложи-и-ись! — скомандовал Григорий, круто поворачиваясь, пряча бинокль в чехол.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсен хыҫӗнчен вара, ҫулса пӑрахнӑ тыррӑн пуҫтарса ӗлкӗреймен хӑмӑр валемӗсем хушшинче, хура колонна сапаланса йӗркеленет.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тепӗр кунхине Суворов ҫарти сакӑр вунӑ чи начар лашана пуҫтарса умлӑ-хыҫлӑ пӗр коляскӑран кӳлме хушнӑ.
Апат тата вӗҫкӗн помещиксем ҫинчен // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов ӑна асӑнмалӑх арчана пуҫтарса хурӗччӗ, анчах майра-патша фельдмаршала кӗрӗкрен уйрӑлма хушман.
Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫур хакне Суворов тӳленӗ, ҫуррине хресченсем хӑйсем пуҫтарса панӑ.Полцены вносил Суворов, вторую половину собирали сами крестьяне.
Хусах // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Вӑл Коранне те, тупписене те пӑрахнӑ, хӑйӗн пурҫӑн халачӗн аркисене пуҫтарса тытнӑ та, хӑтӑлма май пур чухне, ыттисем хыҫҫӑн вӗҫтернӗ.
Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Мишка шӑлаварне пуҫтарса тытрӗ те кӗҫ-вӗҫ йӗрсе ярас пек сасӑпа хӑйне хӗненӗ казака каларӗ:Подобрал Мишка шаровары и, чуть не плача, сказал поровшему его казаку:
XXXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Подтелков, аллинчи чӑпӑрккине пуҫтарса тытса, аяккалла утса кайрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ответ ун малтанах хатӗр пулнӑ: Лихая станцийӗ ҫине наступлени тӑвас шутпа Чернецова вӑл унччен малтанах, отряда пӗр ҫӗре пуҫтарса тӑратма хушса, приказ панӑ пулнӑ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Донец шахтерӗсене лӑплантарма нумай пулмасть пуҫтарса йӗркеленӗ отрядсене кӑларса яраҫҫӗ.Для усмирения донецких шахтеров были кинуты свеженавербованные отряды.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӑйӗн ӗҫе ҫӳрекен тумтирӗпе, — нуски ӑшне пуҫтарса чикнӗ кивӗ шалаварӗпе, пилӗкне кантра ҫыхнӑ ваткӑллӑ пиншакӗпе, питӗ кивӗ картузӗпе, — Рагулин уя чи начар кӗсре утланса тухнӑ конюх пек курӑннӑ.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах эпӗ час-часах ҫакна куратӑп: ҫулла уй-хир тӑрӑх иртетӗр — эсӗ те, райком секретарӗ те текех ҫынсене васкататӑр, хӑвӑртлӑхсем сирӗн пуҫӑра та канӑҫ памаҫҫӗ пулмалла — ӑна та, куна та вӑхӑтра пуҫтарса кӗртес килет.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл тырра вӗсем тул ҫутӑличчен те пуҫтарса пӗтерес ҫук.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ирина унтан ачана илчӗ, ача патне пӗшкӗнчӗ те темӗн ачашшӑн пӑшӑлтатма пуҫларӗ, Сергей Мускавран илсе килнӗ шурӑ шӑмӑ ункӑллӑ ӗмкӗче тупса хыптарчӗ, утиял вӗҫӗсене пуҫтарса ҫавӑрчӗ, ача пуҫӗ ҫинчи шурӑ калпака тӳрлетрӗ, ҫаксене вӑл ҫав тери хӑвӑрт та ҫыпӑҫуллӑ турӗ, темле тирпейлӗ ача амӑшӗ те ӑна пӑхса ӑмсанмалла.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кӗрхи ҫӗртме тунӑ та, тырпулсене пуҫтарса иличчен тӑхтама ыйтаҫҫӗ…Вспахали зябь и требуют, чтобы земля за ними сохранилась до снятия урожая…
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Утлӑ ҫар ҫыннисем, вакунсенчен кӗпӗрленсе тухаҫҫӗ те вокзалсенче саранча кӗтӗвӗ пек хӗвӗшсе ҫӳреҫҫӗ, ҫулсем ҫинче тӗркӗшеҫҫӗ, маларах иртсе кайнӑ эшелонсем пӑрахса хӑварнӑ апат юлашкисене пуҫтарса ҫиеҫҫӗ; сисмен чух вырӑнти халӑхӑнне вӑрлаҫҫӗ, апат-ҫимӗҫ склачӗсене ҫаратаҫҫӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халӗ унта, сапаланчӑк ҫар чаҫӗсене пӗр ҫӗре пуҫтарса вырнаҫтармасӑр тата эшелонсене ҫӗнӗрен ушкӑнласа тухмасӑр, мӗнле те пулин йӗрке пулса ҫитесси пӑхса та курӑнмасть.Требовались известное перемещение и сборка разбросанных частей, перегруппировка эшелонов.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лукомский, сӗтел ҫинчи хучӗсене пуҫтарса, креслине шутарса лартрӗ те ватӑларахпа самӑрӑлса пыракан ҫар ҫыннин ҫирӗп уттипе алӑк еннелле утса кайрӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.