Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурӑннӑ (тĕпĕ: пурӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эдмунд Галлей наукӑна хӑйӗн ӗҫӗсемпе пуйтарса хӑварнӑ, хӑй вӑл пайтах пурӑннӑ.

Эдмунд Галлей прожил долгую и полезную жизнь, наполненную научными трудами.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кометӑсене пӗрремӗш хут XVI ӗмӗр вӗҫӗнче пурӑннӑ паллӑ астроном Тихо Браге тӗпчеме тытӑннӑ.

Первым стал исследовать кометы известный астроном, живший в конце XVI века, Тихо Браге.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кашни шкул ачин, хӑй пурӑннӑ вырӑнтан аякра та мар метеорит ӳкни ҫинчен пӗлсен, шырама каймалла е ун ҫинчен ҫывӑхри обсерваторине е Наукӑсен академине пӗлтермелле.

Каждый школьник, узнав о падении метеорита вблизи того места, где он живет, должен организовать поиски и обязательно сообщить об этом случае в ближайшую обсерваторию или Академию наук.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл ҫылӑхлисене ӑшаланӑ чухнехи тамӑкри ҫулӑм ҫути ӳкнипе кӑна ҫуталакан тӗттӗмлӗхре пурӑннӑ имӗш.

Он жил в Вечном мраке, освещаемом только отблесками адского огня, на котором поджаривали грешников.

Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ун ҫинчен авалах, ӑслӑ шухӑшлӑ Джордано Бруно пурӑннӑ вӑхӑтрах, тавлашу пынӑ.

А об этом спорили еще в те давние времена, когда жил смелый мыслитель Джордано Бруно.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ку событи ҫинчен ҫынсем ҫӗршер ҫул ӗмӗтленсе пурӑннӑ, ӑна ӗнтӗ халь этемлӗх нихӑҫан та манмӗ.

Об этом событии мечтали сотни лет, о котором человечество теперь никогда не забудет.

Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уйӑх тӗттӗмленессине маларах пӗлтерме вӗренсе, вӗсем хӑйсен пӗлӗвӗпе тӗн вӗрентӗвӗсенче усӑ курнӑ, Уйӑх тӗтӗмленессе пире турӑсем хӑйсемех пӗлтереҫҫӗ, тесе халӑха суйса пурӑннӑ.

Научившись предсказывать затмения, жрецы обратили свои знания на пользу религии. Они обманывали народ, уверяя, что о приближении затмения им сообщают сами боги.

Уйӑх тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уйӑхӑн курӑнман тепӗр пайӗнче ҫынсем пурӑннӑ пулсан, пирӗн вӗсене шеллеме кӑна тиветчӗ: тӳпери нумай ҫӑлтӑрсем хушшинче ҫемҫе кӑвакрах ҫутӑпа илемлӗн ҫутатакан тулли Ҫӗр чӑмӑрне вӗсем нихӑҫан та кураймаҫҫӗ-ҫке-ха!

Если бы на невидимом полушарии Луны были жители, их пришлось бы пожалеть: ведь им никогда не удавалось бы видеть это великолепное зрелище — светящуюся мягким голубоватым светом полную Землю на черном небе, покрытом множеством звезд!

Уйӑха тӗпчесе сӑнани // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уйӑх ҫинче ҫынсем пурӑннӑ пулсан, вӗсем ҫулталӑк тӑршшӗнче Хӗвеле вунвиҫӗ хут тухнине, вунвиҫӗ хут анса ларнине кӑна курнӑ пулӗччӗҫ.

Если бы на Луне были жители, то они в продолжение года видели бы только тринадцать раз восход солнца и тринадцать раз его закат.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Бруноран каярах пурӑннӑ Кеплер астроном ун ҫинчен ак мӗн каласа пӗлтернӗ:

Живший несколько позднее, астроном Кеплер сознавался,

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Бруно тӗлӗнмелле пысӑк ӑс-тӑнлӑ ҫын пулнӑ: унран кайран пурӑннӑ астрономсем уҫнӑ япаласене вӑл хӑйӗн ӑс-тӑнӗпе ӑнланса илнӗ.

Бруно был человек поразительного ума: он только силой своего разума понял то, что позднейшие астрономы открыли с помощью зрительных труб и телескопов.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Коперник пурӑннӑ вӑхӑтра тӳпери япаласене пысӑклатса кӑтартакан приборсӑрах сӑнама тивнӗ: ун чух бинокль те шухӑшласа кӑларман.

А когда жил Коперник, наблюдать небесные тела приходилось простым, невооруженным глазом.

Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Магеллан вӑхӑтӗнче пурӑннӑ ҫынсем ҫак чаплӑ ӗҫ хыҫҫӑн акӑш-макӑш тӗлӗннине эпир ӑнланма та пултараймастпӑр.

Нам даже трудно вообразить, какое ошеломляющее впечатление произвело это великое открытие на современников Магеллана.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫак утрав ҫинче ҫынсем те пурӑннӑ, вӗсен выльӑх-тавраш пулнӑ.

И этот остров был населен, а у жителей был скот.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вара вӑл кӳршӗри ҫӗршыва — Испание пурӑнма куҫнӑ, ҫавӑнта пурӑннӑ вӑхӑтра кӑна, темиҫе ҫул хушши тӑрӑшнӑ хыҫҫӑн, ӑна виҫӗ пӗчӗк карап панӑ.

Он переехал жить в соседнюю страну — Испанию, и лишь там, после нескольких лет хлопот и усилий, ему дали в командование три крохотных кораблика.

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Италири Генуя хулинче ҫуралнӑскер, Колумб ҫамрӑкранпах Португалире пурӑннӑ.

Уроженец итальянского города Генуи, Колумб смолоду жил в Португалии,

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫав Птолемей пурӑннӑ Александрия хулинчех вӑл вилнӗ хыҫҫӑн икҫӗр ҫул иртсен акӑ мӗн пулса тӑнӑ.

Вот что случилось в той самой Александрии, где жил Птолемей, лет через двести после его смерти.

Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Аристотель хыҫҫӑн пилӗкҫӗр ҫултан грексен ученӑйӗ Птолемей пурӑннӑ.

Лет через пятьсот после Аристотеля жил греческий ученый Птолемей.

Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Пурӑннӑ, тет, Ҫӗр тӑрринчи ялта икӗ ҫын.

«Жили-были в деревушке Земной Верх два друга:

Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Италие ҫаврӑнса ҫитнӗ хыҫҫӑн Марко Поло нумай пурӑннӑ, ҫав хушӑра вӑл пысӑк кӗнеке ҫырнӑ.

После возвращения в Италию Марко Поло прожил еще много лет и написал большую книгу.

Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней