Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем, пӗр-пӗрин ҫине, хӑшӗ маларах ӗҫлеме чарӑнать, тенӗ пек пӑха-пӑха илчӗҫ.Они только посмотрели друг на друга, ожидая, кто же из них первый оставит работу.
20-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Пери пӗрне парӑнмасть» шухӑшларӗ Девяткин хӑй, ирхи апата хӑҫан ларасса пӗлесшӗн час-часах хӗвел ҫине пӑхкаласа илчӗ», эпӗ тата та ӗҫлеме пултарӑттӑм та ҫава мӑкалчӗ ҫав, тенӗ пек ҫавин ҫивӗччӗшне пӳрнипе тыта-тыта пӑхрӗ.
20-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Лешӗ самантлӑха чарӑнӗ, ача ҫине чалӑшшӑн, чеен пӑхса илсе, «тытма тӑр-ха мана», тенӗ пек, тепӗр еннелле пӑрӑнса кайрӗ.
14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Тӗрӗс япала вӗт ку! — старик ачасене акӑ мӗнле пӗлетӗп эпӗ тенӗ пек савӑнса кулса ячӗ.— А ведь сущая правда! — Старик польщенно улыбнулся: я-то, мол, ребят вот как знаю!
12-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗсем Локтево колхозӗнчи Колокольцев опытникран сайра-пӗрре тӗл пулакан, нумай ҫул ӳсекен ыраш вӑрлӑхне вунӑ пӗрчӗ тата пӗр чӗптӗм ҫара пӗрчӗллӗ урпа вӑрлӑхӗ илсе килчӗҫ, мучин кашни ыйтӑвӗ ҫине тенӗ пекех ответ пама пултарчӗҫ.
8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Таҫта ҫывӑхрах, ҫул хӗрринчи канавра, ҫитнӗ ҫуркуннене ӗнтӗ тинех нимӗнле сивӗ те чарас ҫук, тенӗ пек, пӗр чарӑнмасӑр шӑнкӑртатса шыв юхать.
7-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хӑвӑртрах илсе ҫитер, кунта уҫӑлса, чей ӗҫсе выртма вӑхӑт мар халь», — тенӗ вӑл.Так и вези поскорее, нечего тут прохлаждаться, чаи распивать!»
7-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Пӑр каять, — кайрӗ», — тенӗ пекех туйӑнчӗ вӑл Санькӑна, — шыв ахӑрать, енчен енне сирпӗнет, ҫыранран тухса каять, эсӗ пур ҫаплах класра ларатӑн, задачӑсем шутлатӑн.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Эсӗ, ӑслӑскер, ан шарла, ыттисене итлеме ан кансӗрле, — тенӗ ӑна Катерина.— Ты, умник, помалкивай, другим не мешай слушать, — отвечала Катерина.
3-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Е ейӳ сарӑлса кайнӑ, е ҫула ватса ҫиллеслӗн юхса: «Ямастпӑр ак, ямастпӑр» тенӗ пек шӑнкӑртатса юхнӑ.
2-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗррехинче, темӗнле богемски чашӑк-тирӗксем пулас, йӑтса пыраттӑм, урайӗсем, ҫӗмӗрӗлччӗр тенӗ пекех, тикӗс те яка!Однажды понес посуду, какую-то богемскую, что ли, полы-то гладкие, скользкие — чтоб им провалиться!
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл упашкин тӑпри патне сукмак хывса такӑрлатрӗ, макӑрса куҫӗсене пӗтерчӗ, ним ҫимесӗр-ӗҫмесӗр тенӗ пек пурӑнчӗ, чей ҫеҫ сыпкаларӗ, ҫӗрлесерен куҫ хупма пӗлмерӗ, йӑлтах асапланса пӗтрӗ.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эрех-сӑра, кофе ӗҫме пачах тенӗ пек юрамасть, аш таврашӗ, ҫуллӑ е уҫӑ апат ҫиме юрамасть, ун вырӑнне хуллен ҫӳрес пулать, каҫсерен кӑна виҫеллӗ ҫывӑрмалла.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл упӑшки хыҫҫӑн инҫетелле, «йывӑр кунсем», «асап» тенӗ вӑхӑталла шикленсе пӑхрӗ.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ӗмӗт! — тенӗ Штольц, хӑйӗн усӑсӑр ӗмӗтӗнчен кулкаласа.Мечта! — говорил он, отрезвляясь, с улыбкой, от праздного раздражения мысли.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл Штольца лӑплантарасшӑн, «асаплантӑм» тенӗ сӑмаха каялла илсе, урӑхла ӑнлантарса парасшӑн ҫунчӗ; анчах мӗнлерех ӑнлантарасса хӑй те пӗлмерӗ, уҫӑмсӑррӑн ҫакна ҫеҫ ӑнланчӗ: вӗсем иккӗшӗ те пӗр-пӗрине тӗрӗс ӑнланса илеймеҫҫӗ, харпӑр хӑйне ултавлӑ тыткалаҫҫӗ, ҫавӑнпа иккӗшне те йывӑр; пулни-иртнине те, хальхине те тӗрес ӑнланса илесси, йӗркелесси иккӗшӗнчен кӑна килет.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ку — хӑрушӑ сӑмах, — пӑшӑлтатнӑ пекех каларӗ Штольц: — ку Данте поэминчи: «шанчӑкӑра ӗмӗрлӗхех ҫухатӑр», тенӗ евӗрлӗрех.Это страшное слово, — почти шепотом произнес он, — это Дантово: «Оставь надежду навсегда».
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Сӑмахран, Соничка хӑйне ҫураҫнӑ качча пӗр корнет ҫинчен каласа панӑ: эпӗ унтан кулаттӑм, вӑл — айван, хам каретӑна тухса лариччен юриех ӑна сивӗре шӑнтса хама кӗттереттӗм, тенӗ, тата тем те пӗр каланӑ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗр хваттерте вӗсене: Штольц Лиона тухса кайрӗ, тенӗ, ҫавӑнпа та вӗсем ним тума та пӗлмен-мӗн.На одной квартире сказали им, что он уехал в Лион, и они не знали, что делать.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов кӑштах хирӗҫлеме пӑхрӗ, анчах Штольц вӑйпа тенӗ пекех ӑна хӑйӗн патне илсе кайрӗ; хӑй ячӗпе доверенность ҫырчӗ те Обломова алӑ пустарчӗ, вара ӑна ҫапла пӗлтерчӗ; эсӗ яла пырса хуҫалӑхри ӗҫсене хӑнӑхиччен Обломовкӑна эпӗ тара илетӗп, терӗ.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956