Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑмалла (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн, вӑрҫӑран сывӑ юлнисен, кайран та хӗсмӗтре чылай тӑмалла пулчӗ.

Нам, оставшимся в живых во время войны, и потом изрядно пришлось служить.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Апла шутласан та, капла ҫавӑркаласан та, тӗп шухӑш ҫавнашкал: ҫӳп-ҫапа вӑхӑтра турттарса-тасатса тӑмалла, ял халӑхӗн вара тирпей-илемшӗн тӑрӑшмалла.

Помоги переводом

«Ах, пулмасть пуль, пулмасть пуль…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2016.07.26

Йӗрке тума нумай та кирлӗ мар вӗт-ха — контейнерсене вӑхӑтра пушатса тӑмалла ҫеҫ.

Помоги переводом

«Ах, пулмасть пуль, пулмасть пуль…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2016.07.26

Кун пек чухне ҫамрӑк хунава кулленех виҫеллӗ шӑварса тӑмалла.

Помоги переводом

Ылтӑн хунав // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Ҫуллахи вӑхӑтра кун сиктерсе шӑвармалла, анчах тӑпра шывланса тӑмалла мар.

Помоги переводом

Ылтӑн хунав // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Ҫар оркестрӗ сывпуллашу кӗввине пӗтӗм тавралӑх чӗтресе тӑмалла янраттарчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Мӗн калаҫса тӑмалла, кӗсйӗрсенчи укҫӑра кӑларӑр та сӗтел ҫине хурӑр, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Элшел каччи Роман Чепунов.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тӑватӑ сехетрен тӑмалла.

Через четыре часа вставать.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫак йывӑрлӑхсем Н.К.Демидов ҫине тиенеҫҫӗ, пурӗ 45 колхоза тӗрӗслесе тӑмалла.

Помоги переводом

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Депутатӑн республикӑра, ҫӗршывра, тӗнчере мӗн пулса иртнине лайӑх пӗлсе тӑмалла, тӗрлӗ енлӗн шухӑшлама пултармалла.

Помоги переводом

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Пӳр тухса пӗтичченех тытса тӑмалла; – ҫӑпан тухсан хупах тымарӗн настойкине, отварне ӗҫни усӑллӑ.

Держать, пока из раны весь гной не выйдет; - когда появляется фурункул полезно пить отвар из корня репейника.

Ҫӑпан // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫакӑн хыҫҫӑн ҫӗнӗ вӑй илме донор-йывӑҫ патне пымалла, 10 минут ун ҫумӗнче тӑмалла.

После этого для подпитки новой энергией надо подойти к дереву-донору, постоять рядом минут 10.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ыратакан вырӑнпа ун патне 5 минут сӗртӗнсе тӑмалла.

Прислониться к нему минут на 5 больным местом.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫӗнӗ техника Хусана кашни вунӑ кунтан килсе тӑмалла.

Новая техника в Казань должна прибывать в каждые десять дней.

Хулара ҫӗнӗ автобуссем // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Шӑпӑрлансем пӗтӗм япалапа интересленме юратнӑран вӗсемпе хӑрушлӑх кӑтартма пултаракан япаласем пирки те час-часах калаҫмалла, шӑрпӑк, зажигалка, электричество шнурӗсемпе розеткисем пушар патне илсе ҫитерме пултарнине те асӑрхаттарсах тӑмалла.

С малышами, интересующимися всеми подряд, надо чаще говорить о предметах, которые представляют опасность, также предупреждать о том, что спички, зажигалка, электрические шнуры и розетки могут привести к пожару.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Ӑна ҫапла хатӗрлеҫҫӗ: ухмах курӑкӗн 50 грамм типӗ тунипе ҫулҫине ҫур литр хӗвелҫаврӑнӑш ҫӑвне ямалла, шыв мунчине лартса 60 градуса ҫити вӗрилентермелле, пӑтратсах тӑмалла.

Его готовят так: 50 грамм сухих стеблей и листьев дурмана добавляют в пол литра растительного масла, помешивая нагревают на водяной бане до 60 градусов.

Виҫене пӑхӑнмалла // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Сӑхнӑ вырӑна ҫунтарма, касма тата алкоголь ӗҫме юраманнине те кашнинех пӗлсе тӑмалла.

Нужно всем знать, что нельзя укушенное место прижигать, разрезать, пить алкоголь.

Ҫӗлен сӑхасран асарханӑр! // Елена ЕГОРОВА. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Анчах вӑл хӑйне сирӗн ҫинелле сикме хатӗрленнӗ пек тытсан вырӑнта темиҫе ҫеккунт хытса тӑмалла та хусканусем тумасӑр майӗпен чакма пуҫламалла.

Но если она ведёт себя так, как будто собирается напасть, замрите на несколько секунд, и очень медленно, без лишних движений, отходите.

Ҫӗлен сӑхасран асарханӑр! // Елена ЕГОРОВА. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Ҫӗлене асӑрхасан чарӑнса тӑмалла, майӗпен хыҫалалла чакма тӑрӑшмалла, ҫӗлене шуса кайма памалла.

Если заметите змей, нужно остановиться, стараться медленно отшагнуть назад, дать возможность уползти.

Ҫӗлен сӑхасран асарханӑр! // Елена ЕГОРОВА. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Ҫакӑн пирки пирӗн хамӑрӑн ачасене, мӑнуксене аса илтерсех тӑмалла.

Об этом надо постоянно напоминать нашим детям, внукам.

Хӑрушӑ пулнӑ вӑрҫӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней