Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврӑнсан (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Салтак тумне тин хывнӑ каччӑ тӑван яла таврӑнсан Первомайски районӗн финанас пайӗн налук инспекторне ӗҫе вырнаҫнӑ.

Только что снявший парен по возвращении в родное деревню устроился на работу налоговым инспектором отдела финансов Первомайского района.

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Тӑван тӑрӑха таврӑнсан вӑл Вӑрнарта тӗпленнӗ, тивӗҫлӗ канӑва тухичченех хими заводӗнче вӑй хунӑ, ӑс-тӑнӗпе, мал опытлӑ шухӑшӗсемпе палӑрнӑ…

После возвращения в родные края он обосновался в Вурнарах, до выхода на заслуженный отдых трудился на химическом заводе, выделялся умом, новыми опытными мыслями...

Тӑванлӑх йӗрне кӗнекесем упрӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2730-t-v ... ekesem-upr

Андрей Михайлов (чылайӑш ӑна Кайӑк тетчӗҫ) фронтран таврӑнсан бригадир, колхоз председателӗ пулнӑччӗ.

Андрей Михайлов (многие звали его Кайӑк) после возвращения с фронта был бригадиром, председателем колхоза.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Отпускарн чаҫе таврӑнсан, темиҫе уйӑхран «Укахви вилчӗ, пытартӑмӑр» тесе ҫырса пӗлтерчӗҫ йӑмӑксем.

По возвращению из отпуска в часть через несколько месяцев младшие сестры сообщили: "Агафья умерла, похоронили".

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫак пӳтсӗрлӗх ҫинчен мана ҫартан таврӑнсан ял ҫыннисем каласа кӑтартрӗҫ.

Об этом безпределе мне рассказали односельчане, когда вернулся из армии.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Салтакран таврӑнсан Криша ялта нумай пурӑнмарӗ.

После армии Гриша в деревне жил не долго.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Пулӑран таврӑнсан малалла ӗҫлес хӑват вӑйланать.

После рыбалки заряжаюсь энергией для дальнейшей работы.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Диплом илсе таврӑнсан умлӑн-хыҫлӑн 4 туй кӗрлерӗ.

После получения диплома по возвращению 4 свадьбы гремело.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Таврӑнсан колхоза кӗмен.

Помоги переводом

Сархайнӑ сӑнӳкерчӗк // Нина РАЗУМОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

Салтакран таврӑнсан вӑл Мускава ӗҫлеме кайнӑ.

Помоги переводом

Пуҫлӑх арӑмӗ пулма ҫӑмӑл мар // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Яковлевсен килне таврӑнсан ҫӗнӗ ӗҫ тапхӑрӗ пуҫланать.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑрҫӑ хыҫҫӑн университета таврӑнсан профессор Александр Григорьевича экспедицие илнӗ.

Помоги переводом

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ленинграда таврӑнсан мӗн курни ҫинчен профессора каласа панӑ.

Помоги переводом

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

«Тӑван яла 1946 ҫулта Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчен, Маньчжуринчен таврӑнсан ҫак хӗре тӗл пултӑм», – куҫ хӗссе йӑл кулать Федор Петрович Агафья Дмитриевна енне пӑхса.

Помоги переводом

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ӗҫрен таврӑнсан тӳрех пахчана тухатӑп.

Помоги переводом

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Анчах килне таврӑнсан сурансене пула ӗмӗрлӗхех куҫӗсене хупнӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Унтан таврӑнсан В.Кострюков патне кайрӑм.

Помоги переводом

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Чӑваш Ене таврӑнсан республика ӑмӑртӑвӗсене хутшӑнма пуҫларӑм.

Когда вернулся в Чувашскую Республику, стал учавствовать в республиканских соревнованиях.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вӑл тутӑ тытать кӑна мар, шӑнса таврӑнсан чирлесрен те упрать, — ӑс пачӗ кил хуҫи хӗрарӑмӗ.

Он не только придает сытость, но и не дает заболеть, когда простужаешься, - дает совет хозяйка дома.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Канмалли кунсенче хӗр яла таврӑнсан Аверкий ӑна качча тухма ыйтать.

Когда девушка приехала на выходные в деревню, Аверьян сделал ей предложение.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней