Поиск
Шырав ĕçĕ:
Грознай сӑмси ҫине куҫлӑх лартать те темскер калама тытӑнать:
5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Ҫапла ӗнтӗ… — тет Грознӑй, хӑйӗн килнелле кайса; ҫав вӑхӑтрах темиҫе ҫирӗп алӑ алӑка шаккама тытӑнать.
5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Урӑх тӗнчене куҫма хатӗр пек, Василие курма пуҫлать, вӑл мӗн каланине илтме тытӑнать.Она словно готова перешагнуть невидимую границу и перейти в другой мир к Василию.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ҫаврӑнсан-ҫаврӑнсан, тарӑхса урса кайса вӗрме тытӑнать.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Жучка, курмасӑрах, сад тепӗр вӗҫӗнче малти урине сывлӑша ҫӗклесе силлеме пуҫлать, анчах ури ниме те лекменнине кура хӑй урине ҫыртасшӑн вӑрр! ҫаврӑнма тытӑнать.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Куҫлӑхли ӗҫет-тӗк, ӑна вӑрҫаҫҫӗ-вӑрҫаҫҫӗ те, вӑл тата ытларах ӗҫме тытӑнать.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
«Унпа танлаштарсан, эпӗ чӗмсӗр, — шухӑшласа илчӗ вӑл ҫавӑнтах. — Манпа пӗрле пурӑнма тытӑнас пулсан, тунсӑхлама тытӑнать».«Немая я рядом с ним, — подумала она тотчас. — Заскучает он со мной, если будем вместе».
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӗвел ҫак икӗ юхӑма пӗрлештерет те, сывлӑш, вӗреме кӗрекен шыв пекех, юрлама тытӑнать.Солнце соединяло оба течения, и воздух начинал петь, как закипающая вода.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Австрин питӗ аван профильлӗ ансӑр ҫулӗсем вӑкӑрсемпе лашасен юхӑмне шӑнӑҫтараймаҫҫӗ, ҫав мӗнпур юхӑм ҫул юпписенче е вӑхӑтлӑха тунӑ кӗперсем умӗнче нумайлӑхах капланса ларать те пӗтӗрӗнме тытӑнать, вара ҫав гигантла капланчӑк ҫине нимӗҫ летчикӗсем пӗр вӗҫӗмсӗр бомбӑсем тӑкаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ун ҫинчен пурте: ку ҫын халех хӑй валли е вырӑнти нушасем валли мӗн те пулин ыйтма тытӑнать, тесе шутлаҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӗсем малтанах именеҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӗвел тинӗс леш енчен хӑпарса ҫутатма тытӑнсанах, вӑл хӑйӗн койки ҫинчен, хӑйне майлӑ сӑнав пунктӗнчен, полевой бинокльпе пӑхма тытӑнать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫавӑн ҫинчен аса илсен, унӑн кӗлетки халӗ те сӑрӑлтатма тытӑнать, тӑнлавсенче юн тапма пуҫлать, вӑй-халӗ те хутшӑнма тытӑннине туять вӑл.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Эпӗ ун хыҫӗнчен хӑракаласа пыратӑп, мӗншӗн тесен манӑн ун пек ҫӗрте часах пуҫ ҫавӑрӑнма тытӑнать.Я следовал за ним не без боязни, так как я был подвержен головокружению.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Кирлӗ пулсан, вӑл вилме те ҫакӑн пекех каять ӗнтӗ, ун чухне те, ҫакӑн пекех, кӑштах васкама тытӑнать пуль.— Вот так же просто он пойдет на смерть, если будет нужно, и так же, вероятно, немножко заторопится.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Эпир пит лайӑх ӑнланатпӑр — пуянлӑх вӑл юхса тӑракан хӑйӑр пекех, вӑл лӑпкӑн выртмасть, каллех пур еннелле те юхма тытӑнать!
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫапла ҫав, хресчен хускалма тытӑнать пулмалла, — тепӗр тесен, вӑл ҫаплах пулмалла та!Да, видимо, пошевеливается крестьянин, — это естественно, впрочем!
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Халь акӑ ҫавӑншӑн ман ывӑла судпа айӑпламалла, суд туса, Ҫӗпӗре яраҫҫӗ те, вӑл унтан тарать, каллех хӑйӗн ӗҫне тума тытӑнать…
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӗҫе вӑл ҫӗнӗ типографире ҫеҫ тытӑнать, анчах ун валли тата тепӗр ҫын ҫитмест…Он возьмется за дело только в новой типографии, а для нее не хватает еще одного человека…
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Эпир кӗнекесене валеҫсе парсан, акӑ — начальство шырама тытӑнать: ӑҫтан килсе лекнӗ вӑл кӗнекесем?
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ӑна унта алла илсе туптаҫҫӗ те, вӑл ыттисенчен кая мар пеме тытӑнать…
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.