Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑрхать (тĕпĕ: асӑрха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Питӗ юратаҫҫӗ! — тепӗр хут пӗлтерет вӑл, ҫак вӑхӑтра Владимир Ильич унӑн сӑн-пичӗ хыпса илнине асӑрхать.

— Любят очень! — повторила она, и Владимир Ильич увидел: лицо её вспыхнуло.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич кунта пуян ҫуртӑн чаплӑ подъездне асӑрхать.

А Владимир Ильич увидел в переулке роскошный подъезд богатого дома.

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Бабушкин сӗтел ҫинче кӗнекери пек саспаллисемпе ҫырса хунӑ тӑватӑ листовка выртнине асӑрхать, вара пӗтӗмпех аса илет.

Но увидел на столе переписанные печатными буквами четыре листовки и всё вспомнил.

Тӑватӑ листовка // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Володьӑна асӑрхать те вӑл васкасах юпа патӗнчен пӑрӑнса утать.

Заметил Володю, отвернулся и поспешно зашагал прочь от столба.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Уҫӑ алӑкран Володя ашшӗн пӗкӗрӗлчӗк ҫурӑмне асӑрхать..

В раскрытую дверь Володя увидел ссутулившуюся папину спину.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗррехинче, перемена вӑхӑтӗнче, инспектор пӳлӗмӗнчен Вӑрӑмми тухнине асӑрхать Володя.

Однажды в перемену Володя увидел: из кабинета инспектора выскочил Длинный.

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑй ҫавӑнтах асӑрхать: ачисем питӗ шухӑшлӑ, кулмаҫҫӗ те.

Но заметил: дети задумчивы.

Хӗллехи каҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Маринка самантрах йӑлт асӑрхать.

Маринка все схватывала на лету.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ытах эпӗ мӗне те пулин асӑрхамастӑп пулсан, вӑл асӑрхать.

Если я что не замечу, заметит Якуба.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

2019 ҫулта пӗр строитель кӳлепе пуҫне чул савучӗн хыҫӗнче вырнаҫнӑ Монолитстрой лаптӑкӗнче асӑрхать те кун пирки хӑйӗн юлташне, «Вега» компанине йӗркелекен Георгий Яруткина (вӑл ҫавӑн пекех апат-ҫимӗҫ сутас енӗпе тата скважинӑран артезиан шывне тултарас енӗпе услам тунӑ) каласа парать.

В 2019 году один строитель находит лежащую голову за каменным заводом на территории Монолитстроя и делится находкой со своим товарищем, Георгием Яруткиным, учредителем компании «Вега», занимающейся в числе продуктовых бизнесов и розливом артезианской воды из скважин.

Ҫӑлкуҫа сыхлакан Шупаш // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5568-%D2%AA% ... D1%88.html

Чикарккӑ ҫутинче лейтенантӑн тӗксӗм ҫамки ҫинчи тарӑн йӗре асӑрхать те, хӑйӗн те ҫавӑн пек йӗр пултӑр тесе, ҫамкине пӗркелентерет.

Замечал при свете цыгарки острую борозду на смуглом лбу лейтенанта и хмурился, чтобы у него тоже появилась такая же.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Анчах халь ӑна лайӑхрах суд тӑвас пулать, — асӑрхать Хома опытлӑ юристӑн мӑнаҫлӑхӗпе.

— Только теперь его нужно лучше судить, — заметил Хома с апломбом опытного юриста.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хаецкин куҫӗсем ҫивӗч, вӑл пурне те асӑрхать, пур ҫӗре те хӑйӗн тӳрлетӗвӗсене кӗртсе лартма тӑрӑшать.

У Хаецкого был острый взгляд, он все замечал, во все хотел вносить свои коррективы.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Боец-ездовойсем, хӗр умӗнче сӑпайлӑ пулма тӑрӑшса, нихҫан та Брянский ҫинчен хӑйсем сӑмах пуҫармаҫҫӗ, апла пулин те, Юрась вӗсемпе пӗрле халӗ те пурӑннине, кунта вӑл вӗрентнисене шута илнине хӗр вак-тӗвексенчех асӑрхать.

И хотя бойцы-ездовые с чувством стыдливой деликатности никогда первые не заводили разговор о Брянском, девушка по незначительным мелочам замечала, что Юрась продолжает тут существовать, продолжает влиять на них.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

 — кардинал пурне те укҫа валеҫсе парать ҫеҫ мар, — вӑл хӑйӗн вӑхӑтне яланах чухӑн ҫынсемпе ирттерет, чирлӗ ҫынсене мӗнле пӑхнине асӑрхать, иртен пуҫласа каҫченех жалобӑсемпе ыйтусене итлет.

— Он отдает не только деньги, но и всю свою жизнь: помогает бедным, смотрит, чтобы за больными был хороший уход, с утра до ночи к нему приходят с просьбами.

XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах Саида урӑххине асӑрхать: унӑн упӑшкин тӑнлавӗ ҫинче хӑй тахҫанах пӗлекен юн тымарӗ канӑҫсӑррӑн чӗтре-чӗтре илет.

Однако Саида видела другое: на виске мужа чуть дрожала беспокойная и такая знакомая ей, родная жилка.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Главный инженерпа пӗрле сӳрекен Карпов пурне те асӑрхать.

Карпов, сопровождавший главного инженера, все замечал:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ун пек чухне Никита хӑйне мӗн пӑлхантарнине Наталья кӑштах сиснине асӑрхать.

Иногда Никита чувствует в Наталье некую догадку о том, что волнует его.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл офицер эсир ҫӗнӗрен пынӑ ҫын иккенне асӑрхать те, эсир интересленнине кура, сире хӑйӗн хуҫалӑхне тата хӑвӑра мӗн-мӗн интереслентернине йӑлтах кӑтартать.

Который, заметив в вас Нового человека, любопытного, покажет вам свое хозяйство и все, что для вас может быть интересного.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Халӑх хушшипе пынӑ чух вӑл хӑй ҫине йӗрӗнсе пӑхнисене асӑрхать.

Пробираясь сквозь толпу, она чувствует на себе презрительные взгляды.

LХХХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней