Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑрхать (тĕпĕ: асӑрха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Владимир Ильич унӑн хавхалануллӑ сӑнне, пӗр хускалмасӑр ӑна тӑнласа ларакан ҫынсене, картта ҫинчи ҫутӑсене — пулас янкӑр шуҫӑма — асӑрхать.

Владимир Ильич видел вдохновенное лицо друга, глубокое, безграничное внимание зала, огни карты — зарю будущего.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич вӗсем тӗлӗнсе-е-е пӑхса тӑнине асӑрхать те, хӑйӗн шухӑшне тата уҫӑмлӑрах, тата ӑнланмалларах калама тӑрӑшать.

Владимир Ильич видел удивление, растерянность на молодых, жадно внимающих лицах и старался как можно понятнее объяснить свою мысль.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич ҫӳлелле кӑнтарнӑ пин-пин штыксене асӑрхать.

Владимир Ильич увидел лес вскинутых кверху штыков.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл Надежда Константиновнӑн ӗшенчӗк сӑнне асӑрхать.

Он заметил утомлённость Надежды Константиновны:

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич унӑн куҫӗнче пӑшӑрхану асӑрхать.

Владимир Ильич увидел нескрытую тревогу у неё в глазах.

Тата тепӗр вӑрттӑн ӗҫлев // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич чечек сутуҫине асӑрхать.

Он увидел продавщицу цветов.

Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Пӑх-ха, Владимир Ильич, сан чӳречесенче ҫутӑ пур, — асӑрхать Сосипатыч.

— Гляди, Владимир Ильич, свет у тебя, — заметил Сосипатыч.

Симӗс лампа // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Питӗ юратаҫҫӗ! — тепӗр хут пӗлтерет вӑл, ҫак вӑхӑтра Владимир Ильич унӑн сӑн-пичӗ хыпса илнине асӑрхать.

— Любят очень! — повторила она, и Владимир Ильич увидел: лицо её вспыхнуло.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич кунта пуян ҫуртӑн чаплӑ подъездне асӑрхать.

А Владимир Ильич увидел в переулке роскошный подъезд богатого дома.

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Бабушкин сӗтел ҫинче кӗнекери пек саспаллисемпе ҫырса хунӑ тӑватӑ листовка выртнине асӑрхать, вара пӗтӗмпех аса илет.

Но увидел на столе переписанные печатными буквами четыре листовки и всё вспомнил.

Тӑватӑ листовка // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Володьӑна асӑрхать те вӑл васкасах юпа патӗнчен пӑрӑнса утать.

Заметил Володю, отвернулся и поспешно зашагал прочь от столба.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Уҫӑ алӑкран Володя ашшӗн пӗкӗрӗлчӗк ҫурӑмне асӑрхать..

В раскрытую дверь Володя увидел ссутулившуюся папину спину.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗррехинче, перемена вӑхӑтӗнче, инспектор пӳлӗмӗнчен Вӑрӑмми тухнине асӑрхать Володя.

Однажды в перемену Володя увидел: из кабинета инспектора выскочил Длинный.

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑй ҫавӑнтах асӑрхать: ачисем питӗ шухӑшлӑ, кулмаҫҫӗ те.

Но заметил: дети задумчивы.

Хӗллехи каҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Маринка самантрах йӑлт асӑрхать.

Маринка все схватывала на лету.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ытах эпӗ мӗне те пулин асӑрхамастӑп пулсан, вӑл асӑрхать.

Если я что не замечу, заметит Якуба.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

2019 ҫулта пӗр строитель кӳлепе пуҫне чул савучӗн хыҫӗнче вырнаҫнӑ Монолитстрой лаптӑкӗнче асӑрхать те кун пирки хӑйӗн юлташне, «Вега» компанине йӗркелекен Георгий Яруткина (вӑл ҫавӑн пекех апат-ҫимӗҫ сутас енӗпе тата скважинӑран артезиан шывне тултарас енӗпе услам тунӑ) каласа парать.

В 2019 году один строитель находит лежащую голову за каменным заводом на территории Монолитстроя и делится находкой со своим товарищем, Георгием Яруткиным, учредителем компании «Вега», занимающейся в числе продуктовых бизнесов и розливом артезианской воды из скважин.

Ҫӑлкуҫа сыхлакан Шупаш // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5568-%D2%AA% ... D1%88.html

Чикарккӑ ҫутинче лейтенантӑн тӗксӗм ҫамки ҫинчи тарӑн йӗре асӑрхать те, хӑйӗн те ҫавӑн пек йӗр пултӑр тесе, ҫамкине пӗркелентерет.

Замечал при свете цыгарки острую борозду на смуглом лбу лейтенанта и хмурился, чтобы у него тоже появилась такая же.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Анчах халь ӑна лайӑхрах суд тӑвас пулать, — асӑрхать Хома опытлӑ юристӑн мӑнаҫлӑхӗпе.

— Только теперь его нужно лучше судить, — заметил Хома с апломбом опытного юриста.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хаецкин куҫӗсем ҫивӗч, вӑл пурне те асӑрхать, пур ҫӗре те хӑйӗн тӳрлетӗвӗсене кӗртсе лартма тӑрӑшать.

У Хаецкого был острый взгляд, он все замечал, во все хотел вносить свои коррективы.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней