Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем Петр Богатырев аэропланпа килни ҫинчен юланутлӑ хыпарҫӑсенчен пӗлнӗ-мӗн.Их о прилете Петр Богатырева на аэроплане оповестил коннонарочный.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Петро Богатырев хӑймине пуҫтарман сивӗ сӗте стаканран лӗрӗплеттерсе сыпнӑ хушӑра хӑй Дон правительстви хушнипе вӗҫсе килни ҫинчен каласа пачӗ.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ирӗк парӑр хам пирки пӗр-ик сӑмах калама, унтан вара мӗн ӗҫпе килни ҫинчен…Разрешите два слова о себе, а потом уж о той миссии, с которой я к вам прибыл…
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сердобск полкӗн командирне тытса килни ҫинчен илтсенех Богатырев вырӑн ҫинчен сиксе тӑчӗ.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗлерме кирек хӑҫан та пултаратӑр, анчах мана хам мӗншӗн кунта килни ҫинчен хӑвӑр начальника пӗлтерме парӑр.Убить меня вы можете всегда, но прежде дайте мне сообщить вашему начальнику то, для чего я приехал.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унтан ӗҫсе супас килни хӑвӑрт йӑлана кӗрсе кайрӗ.
XLI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах хутор халӑхӗ ушкӑнӑн-ушкӑнӑн кӗпӗрленсе килни хӑех хӗрлисене шиклентерсе ӳкерчӗ.Но одно появление их произвело на красных заметное воздействие.
XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тепӗр кунне, каҫ пулас умӗн, Каргинскинчен хӗрлӗ ҫарсен Лихачев ертсе пыракан карательнӑй отрячӗ восстание путарма килни паллӑ пулать.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мишка шӑлне ҫатӑрласа ҫыртрӗ, ӑна йӗвен вӗҫӗсемпе хӑлхисенчен тиверте-тиверте илчӗ, хыҫалтан е умран утсем сиктерсе килни илтӗнмест-и, кӗсре кӗҫеннине кам та пулин илтмерӗ-и тесе, тӑтӑшах чарӑнса тӑрса тӑнларӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Иван Алексеевич, Григорие кӑларса ярса, Мишкӑна хӑй Вешенскине мӗнле кӑйса килни тата председательпе калаҫни ҫинчен тӗплӗнрех каласа кӑтартасшӑнччӗ, анчах ҫак калаҫу ӑна хумхантара пуҫларӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл мӗн йӳтӗмпе кунта килни халӗ тин уншӑн паллӑ пулса ҫитрӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сехри хӑпнӑ казаксем, кӗпӗрленсе те ывӑҫласа сапнӑ пӑрҫа пек сапаланса кайса, тӗлли-паллисӗр каялла сиктерсе килни курӑнчӗ.Видно было, как панически скакали назад казаки, грудясь в кучи и рассыпаясь веером.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Разъездсем хӗрлисем пӗр пин ҫынна яхӑн хӑйсене хирӗҫ килни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.Разъезды доносили, что красные, силой приблизительно в тысячу штыков, идут им навстречу.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эсир килни ҫинчен каларӑм та, кӗл пек кӑвакарса кайрӗ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах юмах хӑрах ҫунаттипе чӑн пурнӑҫа перӗнсе тӑчӗ: хӗрарӑмпа ҫыврас килни ҫеҫ мар, тата темӗнле куҫа курӑнман ҫип Листницкие пурнӑҫ ҫулӗ ҫине ӑнсӑртран тухса тӑнӑ ҫак хӗрарӑм ҫумне ҫыхса хучӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл вара пӗччен чухне классикӑлла роман геройӗ пек шухӑшларӗ, унччен хӑйне ахаль аскӑнас килни ҫеҫ илӗртнӗ самантсене мӗнпе те пулин витсе илем кӳрес тесе-тӗр, хӑйӗн ӑшчиккинче нихҫан никам патне пулман пархатарлӑ та вӑйлӑ туйӑмӗпе асапланса шырарӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Поручик фельдмаршал патне хӑй килни ҫинчен пӗлтерме пӳртре вырнаҫнӑ штаба мар, кермене апатлану ирттерме пынӑ пек пынӑ.
«Шӑршлӑскер» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫиес килни каснӑ.
Яшкапа пӑтӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Тӑшмансем ҫак вӑхӑтра Суворов килни ҫинчен пӗлме пултараҫҫӗ.
Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Вӗлерме приговор йышӑннӑ ҫынсен малтанхи ушкӑнӗ, конвойри казаксем хупӑрласа илнӗскер, лавкка патӗнчен утса килни курӑнсан, ҫӑтӑ-ҫӑтӑ тӑракан халӑх эшкерӗ тӑрӑх пӑшӑлтатса калаҫнӑ тата чӑтӑмлӑн сӗрленӗ шав кӗрлесе иртрӗ.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.