Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Енре инвестици климачӗ лайӑхланса пырать, апла пулин те усламҫӑсен пӑшӑрханмалли тупӑнсах тӑрать.

Помоги переводом

Усламҫӑсен пӑшӑрханмалли тупӑнсах тӑрать // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/13630.html

Апла пулин те алӑ усса ларма шухӑшламасть вӑл.

Помоги переводом

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Апла пулин те ахаль лармаҫҫӗ, тӗрлӗ вырӑнта ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Апла пулин те хӗр тарма пултарнӑ.

И все же девушка смогла убежать.

Пусмӑрҫа тарма паман // К.АНТИПОВ . «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Апла тӑк эсир те, вулаканӑмӑрсем, машинӑпа ҫӳретӗр пулсан иртсе кайнӑ чухне Комсомольски урамӗнчи 1-мӗш ҫурта кӗрсе тухӑр.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Апла пулин те хаксене йӳнетме тӑрӑшатпӑр.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Апла пулин те Николай Малов пусӑм тусах палӑртрӗ: «Пирӗн тӗп ҫӗнтерӳсем — малашне-ха!»

Помоги переводом

Пулас спикер паллӑ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Апла пирӗннисен пурнӑҫа кӗртмелли ӗ&cc edil; пайтах-ха.

Помоги переводом

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ҫӳп-ҫаппа пӗрле кӑларса пӑрахнӑ теме пӑхаҫҫӗ имӗш, анчах апла пулма пултарни иккӗленӳллӗ.

Говорят, что выкинули как-будто с мусором вместе, но это сомнительно.

Суйлав йӗркеллӗ ирттӗр // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

1992 ҫулхи орфографипе вӗреннӗскерсем пӑтрашӑннӑ: те апла ҫырмалла, те капла? Ҫӗнӗ орфографи йӑнӑш ҫулпа янине диктант аван кӑтартса пачӗ.

Учившиеся на орфографии 1992 года путались: то ли так написать, то ли так? Диктант хорошо показал, что новая орфография ведет по неверной дороге.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Акӑ Чӑваш патшалӑх гуманитари ӑслӑлӑхӗсен институчӗн ӗҫченӗ А.Кузнецов ака уйӑхӗн 22-мӗшӗнче ҫапла каланӑччӗ: «1992 ҫулта йышӑннӑ орфографи хӑйӗн вырӑнне тупаймарӗ. Паян кунчченех пӑтрашӑнса пурӑнатпӑр: пӗр хаҫат капла ҫырать, тепри — апла. Шкулта ун пек вӗрентеҫҫӗ, аслӑ шкулта — тепӗр майлӑ. Аптӑрав».

Так например, сотрудник Чувашского государственного института гуманитарных наук А.Кузнецов 22-го апреля сказал так: "Принятая 1992 году орфография не нашла своего места. До сегодняшнего дня живем путаясь: в одной газете пишут так, в другой - эдак. В школе учат вот так, в высших учебных заведениях - по другому. Не знаешь, что делать".

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Апла пулин те хӑшпӗр чухне иртнине аса илсе пурнӑҫа тепӗр хут каялла тавӑрас килет.

Хоть и так, иногда вспомнив прошлое хочется жизнь повернуть назад.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Апла пулсан вӗсене ҫак вӑхӑтра лайӑхрах тӑрантармалла, сӑнаса-пӑхсах тӑмалла, — палӑртрӗ Геннадий Николаевич.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

Апла ытти хуҫалӑхсен камран тӗслӗх илмелли пур.

Помоги переводом

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

Апла пулсан, уйӑхсерен килекен квитанцисене тусан пусса вырттармалла мар, ҫийӗнчех тӳлесе яма тӑрӑшмалла.

Помоги переводом

Ҫуртсен ҫивиттийӗсене улӑштарӗҫ // Л.ГЕОРГИЕВА. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Апла пулин те тӗрӗслев ирттернӗ хыҫҫӑн унччен маларах тунӑ 14 тӗслӗх ҫиеле тухнӑ.

Помоги переводом

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Вӗсем усал шухӑшлӑ ҫынсем кун пек майпа укҫа «вӑрланине» пӗлеҫҫӗ, апла пулин те ку инкек вӗсемпе пулса иртмессе шанаҫҫӗ.

Помоги переводом

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Апла пулсан санӑн та тӑван.

Значит и твой родственник.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

— Атьӑр апла.

- Так, айдате.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Апла пулин те кашни иккӗмӗш преступлени ӳсӗрле пулнӑ.

Помоги переводом

Эрех ӗҫекенсем йӗркене ытларах пӑсаҫҫӗ // Александр МИХОПАРКИН. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.07.29

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней