Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тинӗс шывӗ фляжкӑра реторти пекех чӑшӑлтатать…
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗс шывӗ ҫинче, ҫӗнтерӗве пӗлтерекен сасӑ пекех, Рагимӑн савӑнӑҫлӑ сасси илтӗнчӗ.Над водой, как победный клич, взлетел восторженный голос Рагима.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сарлака ҫурӑка кӗмелли хушӑк умӗнче тинӗс шывӗ хура тӗслӗн курӑнса тулхӑрать.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗс шывӗ кунта тӗксӗм кӑвак тӗслӗн курӑнать, вӑл кӑпӑкланса кӑна тӑрать.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сывлӑш чӗррӗн те уҫҫӑн туйӑнакан чул ту хушӑкӗнче ларнӑ май, вӑл хӑйӗн ури патӗнчех шӑмпӑлтатса тӑракан тинӗс шывӗ ҫине пӑхать.Сидя в расщелине скалы, где было сыро и прохладно, Мариам смотрела на плещущее у ее ног море.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Экран ҫинче чалӑш йӗрсем курӑнчӗҫ те, ҫумӑр шывӗ тасатнӑ евӗрлех, хӗрӗн сӑнӗ таҫта ҫухалчӗ.По экрану побежали косые полосы и, как дождем, смыли изображение.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Стенасем тӑрӑх ҫумӑр шывӗ пек нефть юхать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Йывӑҫ ҫулҫисен хушшипе, ҫӗмӗрнӗ куҫкӗски татӑкӗсем евӗрлӗ, тинӗс шывӗ йӑлтӑртатса выртни курӑна-курӑна каять.Сквозь листву деревьев мелькали, как осколки разбитого зеркала, кусочки ослепительного моря.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тен, халех, эпир сирӗнпе пӗрле тинӗсе шалалла кӗрсе каякан вышкӑсен ҫутисене сӑнанӑ тата кимӗ хыҫӗнчи тинӗс шывӗ шавланине илтнӗ вӑхӑтрах, ӑҫта та пулсан: е Бакура, е Мускавра, е Ленинградра, е Калугӑра, е пӗр-пӗр рабочи поселокра, е колхозра шӑпланнӑ урам тӑрӑх тинӗс тӗпне ҫӗнтермелли ҫак ҫӗнӗ проектӑн никама паллӑ мар авторӗ хуллен утса пырать пулӗ.
Малтан калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Фанзӑра пурӑнӑн, упа тирӗсем ҫинче ҫывӑрӑн, форель пулӑ ҫийӗн, ҫӑл шывӗ ӗҫӗн, сарӑ кайӑк юрланине итлӗн, пӑши тытма сунара ҫӳрӗн, ал-ура суранне ҫӑлран юхса тухакан вӗри шывпа сыватӑн, манӑн чӗре чирне сиплӗн.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӑп-тӑрӑ Охтанка шывӗ шӑнкӑртатса юхать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Карчӑкпа хӗрсем Свободнӑйра, Зея шывӗ хӗрринче пурӑнаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чуна ыраттаракан шухӑшсем витӗр, тӗтӗм йӗрӗ пек, тата темле урӑх, ют шухӑшсем тухса пычӗҫ, вӗсене ҫумӑр шывӗ пӑшӑлтатса каланӑ пек пулчӗ, вӗсем Петра хӑйне тӳрре кӑларма кансӗрлерӗҫ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Шывӗ ыран та юхса пӗтес ҫук, анчах анне амӑшӗ вилнӗшӗн хуйха ӳкнӗ, ӑна пытарас тӗлӗшпе тӑрмашса хӑшкӑлнӑ.«Река и завтра не утечёт, а мать огорчена смертью родительницы своей, захлопоталась на похоронах».
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл нумай ӗҫленӗ, тӑван мар ашшӗн аттипе тумтирне тасатнӑ, вутӑ ҫурнӑ, ӑна пӳрте йӑтса кӗнӗ, шыв кӳнӗ, кухньӑран витри-витрипе мӑшкӑлтӑк шывӗ кӑларса тӑкнӑ, ҫырмана кайса шӑллӗн кипкисене чӳхенӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Анчах тепӗр чухне ҫак пит те шухӑ ача, мӗншӗн те пулин кӳренсе, сӑрт ҫинчи хыр айӗнче Ватаракшӑн пӑтранчӑк симӗс шывӗ ҫине типӗ хыр мӑкӑлӗсем ывӑтса сехечӗ-сехечӗпе пӗр-пӗччен ларнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӑна кунта баржӑпа илсе килчӗҫ, баржа Окан хӑйӑрлӑ ҫыранӗ ҫумне, Ватаракшӑн симӗс шывӗ Окана кахаллӑн юхса тухнӑ тӗлте чарӑнчӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Артамонов, ҫӑра сӑра ӗҫнӗ май, йывӑҫсем витӗр Окан пӑтранчӑкрах сарлака шывӗ ҫине, унтан кӑшт сулахаярах, чӑрӑшсем хушшинчен, Окана шурлӑхран симӗс ҫӗлен пек авкаланса юхса тухакан Ватаракша ҫине пӑхать.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пӳрт тӑррисем урлӑ Ока шывӗ кичеммӗн ҫуталса выртни курӑнать, ун ҫинчен уйӑх татӑкӗ сиккеленет, унтан леререхре хура кӗрт куписем пек вӗҫӗмсӗр вӑрмансем тӑсӑлса выртаҫҫӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл ӑна хӑй Ратский княҫсен ҫынни пулни, вӗсен Курск ҫывӑхӗнчи Рать шывӗ хӗрринчи вотчининче пурӑнни ҫинчен кӗскен те витӗмлӗн каласа пачӗ.Дельно и кратко рассказал, что он человек князей Ратских из курской их вотчины на реке Рати.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.