Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пачӗ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ республикӑри ача ҫурчӗсен шутне чакарма май пачӗ, вӗсенчен виҫҫӗшне хупрӗҫ.

Это дало возможность сократить численность детских домов в республике, три из них закрыли.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ку ялти паллӑ вырӑнсем ҫинчен лагерь воспитателӗ Александр Марсович Степанов ачасене тӗплӗн каласа пачӗ.

Помоги переводом

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Чӑн та, эпир канава чылай тарӑнрах та сарлакарах тунӑ, - каласа пачӗ Куславкка районӗнчи Иван Семенов фермер.

Помоги переводом

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Иртнӗ ҫул вара Европа чемпионатӗнче кӗмӗл медаль ҫӗнсе илчӗ, — спортсменка ҫинчен каласа пачӗ Вячеслав Кострюков.

Помоги переводом

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вӑл тутӑ тытать кӑна мар, шӑнса таврӑнсан чирлесрен те упрать, — ӑс пачӗ кил хуҫи хӗрарӑмӗ.

Он не только придает сытость, но и не дает заболеть, когда простужаешься, - дает совет хозяйка дома.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

– Вӑт сан чӳлмекӳ пирӗн туалетри унитазӑн филиалӗ пулать, – ӑнлантарса пачӗ тет Мирун.

- Вот твой горшок будет филиалом унитаза из нашего туалета, - объяснил Мирон.

Мӗн вӑл филиал? // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Атте эпӗ мӗнле пулӑ тытни ҫинчен, аннене хӑй курнӑ ҫын пек каласа пачӗ те ман ҫума пырса ларчӗ.

Отец рассказал, как я ловил рыбу так, как будто сам это видел и сел рядом со мной.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Тунтикун чаплӑ лару-тӑрура Хусанти 2№ автотранспорт предприятийӗн водителӗсене Хусан мэрӗ И.Метшин пысӑк йышши 20 автобусӑн уҫҫине пачӗ.

В понедельник на торжественном собрании водителям Казанского автотранспортного предприятия №2 Казанский мэр И.Метшин вручил ключи от 20 больших автобусов.

Хулара ҫӗнӗ автобуссем // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Анатолий Максимов сӑмах май ял тӑрӑхӗнчи пӗр пушӑ ҫуртра нумай пулмасть кӑна-ха ҫамрӑксен ушкӑнӗ ҫитсе чарӑнни пирки аса илсе каласа пачӗ: палаткӑсем вырнаҫтарнӑ, хӑйсем пӗлнӗ пек канма палӑртнӑ-тӑр.

Помоги переводом

Ту Магомед патне каять // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Варпуҫ ялӗ хӗр ҫураҫнӑ йӑла-йӗркене лартса пачӗ.

Помоги переводом

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Чӑваш Ен хитре, чӑваш тумтирӗ вара тӗнчере чи илемли, – кӗскен каласа пачӗ Римма Ефимова.

Помоги переводом

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

«Эпир – спорт ҫемйи» фестиваль те ҫакнах ҫирӗплетсе пачӗ.

Помоги переводом

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

«Малтанах чӗмсӗрччӗ, ерипен кӑмӑлӗ уҫӑлса пырать. Класри ачасемпе унти мероприятисене хаваспах хутшӑнаҫҫӗ», – кӗҫӗн ачасен ӳсӗмӗсем пирки каласа пачӗ Вячеслав Степанов.

Помоги переводом

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Чӑваш Ен халӑхӗшӗн малашне те тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлессе шантарсах сӑмах пачӗ Алена Аршинова пресс-конференцие пӗтӗмлетнӗ май.

Помоги переводом

Мӗн туни – куҫ умӗнче, пурнӑҫламалли – планра // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ашшӗн кун-ҫулӗ, ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен аслӑ ывӑлӗ М.И. Федотов каласа пачӗ.

О жизнедеятельности отца рассказал старший сын М.И.Федотов.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Валем Ахун вара леш тӗнчерен чӑваш историйӗпе ҫыхӑннӑ нумай информаци пачӗ.

Много информации, связанную с чувашской истории, из загробного мира передал Валем Ахун.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

— Пӗрлешӳ пире ҫунатсене тата та анлӑрах сарма май пачӗ.

- Объединение позволило нам ещё шире расправить крылья.

Иртнӗ ҫулла... // Анатолий АБРАМОВ. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Кӳлӗ хӗрринче мӗн пулса иртнине Даниил асламӑшне тӗпӗ-йӗрӗпе васкаса каласа пачӗ.

Даниил торопливо и основательно рассказал бабушке, что произошло на берегу озера.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

2006 ҫулхи ҫырав ялхуҫалӑхне, ҫав шутра фермерсене аталанма, вӑй илме ҫул уҫса пачӗ.

Перепись за 2006 год стала толчком развития сельского хозяйства, в том числе фермерства.

«Ялта йӗрке - ҫӗршывра ҫителӗклӗ пурнӑҫ» // Н.МИЛЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

– Тепӗр тӑватӑ уйӑхран эпӗ те ҫын ӗретлӗ ӗҫсе-ҫиме пуҫлатӑп та-ха, – чунне уҫса пачӗ Володя.

Помоги переводом

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней