Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пирӗнтен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫук халь пирӗн хушӑра чӑвашсен паллӑ поэчӗ, чӑваш халӑхӗн юратнӑ юрӑҫи Валентин Урташ: вӑл нумай хушӑ йывӑр чирленӗ хыҫҫӑн, хӗрӗх тӑхӑр ҫула ҫитеймесӗр, пирӗнтен ӗмӗрлӗхех уйрӑлса кайрӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пирӗнтен, совет салтакӗсенчен, тӗнче тӗлӗнсе тӑтӑр.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Шел, ман чи ҫывӑх юлташӑм, пиччен ывӑлӗ Витали, 62 ҫултах пирӗнтен уйрӑлса кайрӗ.

Жаль, мой самый близкий друг, сын дяди Виталий, в 62 года ушел от нас.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ҫак кунсенче Чӑваш радио корреспонденчӗ Иван Перов пирӗнтен уйрӑлса кайнӑ.

На этих днях ушел из жизни корреспондент Чувашского радио Иван Перов.

Иван Перов ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12957.html

Вӑл пирӗнтен яланлӑхах уйрӑлса кайнӑранпа 15 ҫул ҫитет ӗнтӗ.

15 лет исполнится как он ушел от нас навечно.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пӗлетӗр-и: мана пирӗнтен яланлӑхах уйрӑлса кайнӑ юлташсем нумай пулӑшса пыраҫҫӗ.

Знаете ли: мне много помогают друзья, которые навеки простились с нами.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

— Э-э, хуларан килнӗ ҫынсем пирӗнтен укҫа сӑптӑрас тесе пустуй калаҫаҫҫӗ.

- Э-э, городские люди нарочно говорят, чтобы отнять наши деньги.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Пирӗнтен йӗрӗнтӗр пуль терӗм, – пуриншӗн те каларӗ бригадир.

Подумали, что мы не понравимся вам, — за всех сказал бригадир.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ку енӗпе эпир пирӗнтен мӗн килнине пӗтӗмпех тӑвӑпӑр, вӗҫне ҫитичченех кӗрешӗпӗр.

По этой линии мы сделаем все возможное от нас зависящее, будем бороться до конца.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Волейболла выляттӑмӑр, вӑл та пирӗнтен юлмастчӗ.

Играли в волейбол, и она от нас не отставала.

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

2 ҫул каялла вара вӑл пирӗнтен ӗмӗрлӗхех уйрӑлса кайрӗ, кукаҫи ятне илтсе, шел, савӑнса пурӑнаймарӗ.

2 года назад он ушёл из жизни, жаль, не удалось ему радоваться быть дедушкой.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Паллах, вӑл пирӗнтен йышӑнмарӗ хутсене, улталама тӑнӑшӑн хӑтӑрса та илчӗ.

Естественно, она наши документы не приняла, отругала еще - за то, что хотели наврать.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Пирӗнтен 2-3 метр маларах пыракан пӗр хӗрарӑм ун тӗлӗнче чарӑнчӗ те темӗн калаҫрӗ.

Одна женщина, которая шла в 2-3 метрах впереди нас, остановилась около нее и начала что-то бормотать.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Пирӗнтен 2-3 метр маларах пыракан пӗр хӗрарӑм ун тӗлӗнче чарӑнчӗ те темӗн калаҫрӗ.

Одна женщина, которая шла впереди нас в 2-3 метрах, остановилась около нее и начала о чём-то разговор.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Иккӗмӗш сыпӑкри пиччесемпе шӑллӑмсем хӑнана килетчӗҫ те пирӗнтен тӗлӗнетчӗҫ.

Двоюродные братья, приходя в гости, удивлялись нам.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Пенза облаҫӗн кӗпӗрнаттӑрӗ Иван Белозерцев Чӑваш Республикипе ҫыхӑнса ӗҫлени ҫинчен каласа кӑтартнӑ: «Эпир Чӑваш Ене килсе унӑн ертӳлӗхӗпе Правительствин ӗҫӗн опытне нумай енӗпе тишкеретпӗр. Шупашкарти хӑтлӑх ҫӳллӗ шайра пулни пире килӗшет. Ҫурт-йӗр хута ярас енӗпе Пенза облаҫӗ япӑх мар ӗҫлет пулин те эсир пӗлтӗр пирӗнтен иртсе кайрӑр. Чӑваш Республики паян ӑнӑҫлӑ аталанать, ҫакӑ пире те савӑнтарать».

Помоги переводом

Пирӗн республика ӑнӑҫлӑ аталаннине палӑртнӑ // Ирина НИКОЛАЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Хусанти авиаци институтне вӗренсе пӗтернӗ Ирина та пирӗнтен вӑхӑтсӑр уйрӑлса кайрӗ.

Окончившая Казанский авиационный институт Ирина тоже покинула нас преждевременно.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Пирӗнтен сылтӑмарах станоклӑ пулемет расчечӗ пуррине асӑрхарӑм, ҫавӑн патне хырӑмпа шуса кайрӑм.

От нас правее заметил расчет станкового пулемета, подполз к нему.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

38. Ҫапла вара Исаия пророк калани ҫитнӗ, вӑл: «эй Ҫӳлхуҫа, пирӗнтен илтнине кам ӗненчӗ? Ҫӳлхуҫан хӑвачӗ кама курӑнчӗ?» тенӗ.

38. Да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?

Ин 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Ҫакӑ тӗрӗс сӑмах: эпир Унпа пӗрле вилнӗ пулсассӑн — Унпа пӗрлех чӗрӗлсе тӑрӑпӑр; 12. чӑтатпӑр пулсассӑн — Унпа пӗрлех патшара ларӑпӑр; эпир Унран тунсассӑн, Вӑл та пирӗнтен тунӗ; 13. эпир шанчӑклӑ мар пулсан та, Вӑл — шанчӑклӑ: Вӑл Хӑйӗнчен Хӑй тунаймасть.

11. Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем; 12. если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас; 13. если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.

2 Тим 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней