Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑван сăмах пирĕн базăра пур.
тӑван (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун хыҫҫӑн эпир тӑван ен тата чӑваш чӗлхи урокӗсенче пултӑмӑр.

Помоги переводом

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Тӗрлӗ ҫӗртен килнӗ, аякри тӑрӑхсенчен ҫитнӗ хӗрачасемпе арҫын ачасене 2013 ҫулта ҫӗршывӑн тӗп хулинче Мускавра «Тӑван чӗлхене, ҫав шутра вырӑс чӗлхине те, вӗрентекен» конкурс ҫӗнтерӳҫи Ирина Алексеевна Диарова, 2012 ҫулта ҫав конкурсра ҫӗнтернӗ Александр Марсович Степанов тата Пӗтӗм Раҫҫейри «Педагогика талккӑшӗ-2014» конкурс лауреачӗ Любовь Васильевна Кудрявцева тулли кӑмӑлпа ӑшшӑн кӗтсе илчӗҫ.

Помоги переводом

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Тӑван ҫӗршывӑн телейлӗ кун-ҫулӗшӗн ҫапӑҫса нумай пархатарлӑ ӗҫ тунӑ.

Помоги переводом

Канатпӑр, савӑнатпӑр! // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Пирӗн пурин те пӗрле кар тӑрса нимӗҫсене ҫапса аркатмалла, ирсӗрсене Тӑван ҫӗршывран хӑваламалла».

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Тӑван тӑрӑха ҫитеймесӗрех Ленинградшӑн пынӑ хӗрӳ ҫапӑҫӑва хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Вӑрҫӑ пуҫланнӑ кунхинех радиопа калаҫнӑ, пурне те Тӑван ҫӗршывшӑн кар тӑма чӗнсе каланӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Михаил, Дмитрий, Константин, Тихон, Василий, Леонид, Николай, Петр — пурте ашшӗ-амӑшне, хӑйсен ҫемйине, Тӑван ҫӗршыва юратнӑ, пысӑк шухӑшсемпе ҫунатланса пурӑннӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Толя вара тӑван тӑрӑхрах тӗпленнӗ.

А Толя на родной земле обосновался.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Леня Воркутара водительте ӗҫлет, анчах тӑван ен ӑна хӑй патне туртать пулас.

Лена в Воркуте работает водителем, но Родина его, кажется, тянет к себе.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Константиновсен ачисем те кайӑк чӗпписем пек тӑван йӑваран вӗҫсе тухса саланнӑ.

Дети Константиновых как птенчики птиц вылетели и разлетелись из родного гнезда.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнчех фермӑра ӗне сунӑ.

Ещё с времён Великой Отечественной войны доила коров на ферме.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Герӑпа Миша та тӑван хуҫалӑхра ӗҫлесех телей тупнӑ.

Гера и Миша нашли своё счастье трудясь в родном хозяйстве.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ҫуралнӑ ял, тӑван хуҫалӑх ман куҫ умӗнче аталанса вӑй илчӗҫ.

Родная деревня, родное хозяйство перед моими глазами развиваясь набрали сил.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

«Радиоитлекен 36 ҫул хушши унӑн сассине куллен илтсе тӑнӑран ӑна тӑван пек туйнӑ. Тивӗҫлӗ канӑва вунӑ ҫул каяллах тухнӑ пулин те, канӑҫсӑр журналист илӗм-тилӗм, ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман пуринчен малтан ӗҫе ҫитетчӗ. Кунӗн-ҫӗрӗн хыпар кӑларӑмӗсем хатӗрлесе эфира кӑларнисӗр пуҫне «Здоровье», «Юхма енӗм — Патӑрьел», «Права потребителя», «Хамӑр ял» радиоярӑмсем ертсе пыратчӗ. Кашни самантра шӳтлемелли тупатчӗ, шӳчӗсене ҫийӗнчех сӑвӑлла кӗвӗлесе калама ӑстаччӗ…» — аса илет журналист пурнӑҫне Марина Карягина.

«Радиослушатель, который в течение 36 лет слушал его голос, считал его за близкого человека. Хоть и вышел на пенсию десять лет назад, хлопотливый журналист на работу приходил с самым рассветом, как только светало. Кроме подготовки днем и ночью новостных выпусков также вел радиовыпуски «Здоровье», «Юхма енӗм — Патӑрьел», «Права потребителя», «Хамӑр ял». В любой момент находил место для шуток, был мастером сразу же эти шутки переложить на стихотворный лад...», — вспомнила жизнь журналиста Марина Карягина.

Иван Перов ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12957.html

Усал хыпар утпа ҫӳрет, пӗлетпӗр, Йышран чакатпӑр, имӗш, ҫулсерен, Тӑван чӗлхе сӳнсен, чӑнах, пӗтетпӗр, Ҫӗршыв пӗтме пуҫлать тет чӗлхерен.

Плохая весть, мы знаем, ходит на коне, Оказывается годами уменьшается численность наша, Когда умрет язык родной, мы знаем, Страна умрет, когда умрет язык.

Турат пулса хуҫӑлатӑп // Николай КАРЛИН. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Тӑван тӑрӑхӑн, ҫӗршывӑн иртнӗ кун-ҫулне пӗлмен ҫамрӑк Чӑваш Ене, Раҫҫее парӑннӑ ҫын пулса ҫитӗнесси иккӗлентерет.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫыннин ырлӑхӗшӗнех пӗлтерӗшлӗ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

— Сире тӑван ҫӗр ҫинче курма питӗ хавас, татах килсе ҫӳрӗр.

- Очень приятно вас видеть в родных краях, приезжайте еще.

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Тӑван кӗтес, кун-ҫул парнеленӗ ялӑм умӗнчи парӑма «Отчий дом» фотоальбомпа татас терӗм.

С фотоальбомом "Отчий дом" решил отдать долг перед родным краем, подарившим жизнь деревней.

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Тӑван килӗнче темиҫе кун пулнӑ — ялта йӑмӑкӗ Галина ывӑлӗпе пурӑнать, унтан пысӑк йышпа «Чувашия» санаторие сипленме ҫитнӗ.

В родном гнезде побывал несколько дней - в деревне живет сестренка Галина с сыном, а затем с большим составом добрались на лечение в санаторию "Чувашия".

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Сумлӑ юбилее паллӑ тунӑ хыҫҫӑн 2-3 кунранах хӗрӗпе Маринӑпа тата мӑнукӗсемпе Женьӑпа, Лизӑпа тата мӑнукӗн хӗрӗпе Вероникӑпа тӑван ене ҫула тухнӑ.

После проведения солидного юбилея, через 2-3 дня с дочерью Мариной и внуками Женей, Лизой и правнучкой Вероникой выехали в родные края.

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней