Поиск
Шырав ĕçĕ:
Танкистсене пехотинецсем пулӑшаҫҫӗ: вӗсем винтовкӑсемпе тата автоматсемпе йӗри-таврана, нимӗҫ шинеллӗ кашни кӗлеткенех переҫҫӗ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хура канлӗ лимузинсем шоссерен вӑрмана кӗрекен тӑвӑр ҫул ҫине пӑрӑнчӗҫ те часах чарӑнчӗҫ; пӗр вӑхӑтрах пур машинӑсен те алӑкӗсем уҫӑлчӗҫ; кашни машинӑранах автомат тытнӑ хура шинеллӗ ҫынсем туха-туха тӑчӗҫ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лутӑрканса, таптанса пӗтнӗ вӑрманта кӑвак шинеллӗ ҫынсем пит йышлӑ иккен.Обтрепанный, помятый и вытоптанный лес был густо заселен людьми в серых шинелях.
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ял хӗрринчи килхушши урлӑ карта патнелле чупакан шинеллӗ ҫынсенчен пӗри такӑнчӗ те ҫавӑнтах пӗтӗм вӑрӑм пӗвӗпе яшт чӑсӑлса ӳкрӗ — унӑн ҫӳлелле кӑнтарнӑ аллинче автомат йӑлкӑшса илчӗ.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫав вӑхӑтрах килхушшинче татах шинеллӗ ҫынсем курӑнчӗҫ, — вӗсем пурте хайхи карта хӳттинелле чупаҫҫӗ-мӗн.В ту же минуту на дворе еще показались люди в шинелях — они тоже неслись к изгороди.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑрмантан ял еннелле, сапаланса, шинеллӗ ҫынсем чупаҫҫӗ иккен.Из лесу, раскидываясь в цепь, к деревушке быстро бежали люди в шинелях.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫутӑла пуҫланӑ ирхи ҫурма тӗттӗмре ӑна ҫӗр ҫинчен тӗппипех хӑваласа, ҫав тери паллакан хура бушлатлӑ, ҫиелтен пиҫиххи ҫыхнӑ хура шинеллӗ, ӗнсе ҫинчен хуҫхарши таранах антарса ҫирӗп пусса лартнӑ сӑмсасӑр картузсемпе ҫынсем утаҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Симӗс шинеллӗ салтаксем вӗсене темӗн кӑшкӑра-кӑшкӑра хӑвалаҫҫӗ, килти япаласене тиенӗ пӗчӗк урапасем туртакансене прикладсемпе ҫурӑмӗсенчен тӗртеҫҫӗ, штыксемпе ҫыхӑсене тустараҫҫӗ, ҫыхӑсем ӑшӗнчен темскер кӑлара-кӑлара ывӑтаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
йӗпеннипе ялтӑраса тӑракан сӑрӑ шоссе тӑрӑх Керчь еннелле грузовиксем каяҫҫӗ, кузовӗсем ҫинче симӗс шинеллӗ салтаксем.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл ҫакна курчӗ: поселокран кӑшт аяккарах ларакан ҫурт патӗнче симӗс шинеллӗ ҫынсем ҫӳреҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шӑтӑк умӗнче тӗксӗм симӗс шинеллӗ ҫынсем курӑнчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑрӑм кӑна салтак, хырӑнманскер, хӗрелсе кайнӑ кивӗ шинеллӗ, кантӑкран тӑлӑх ҫын пек пырса шаккарӗ, пӗр ҫыхӑ кӗпе-йӗм тӑсса пачӗ, ҫуса пама ыйтрӗ.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пирӗннисем чакаҫҫӗ — пӗр минут хушшинчех яла хӗрлӗ тӑмпа вараланнӑ шинеллӗ салтаксем сӑрса илчӗҫ те ҫавӑнтах таҫта ҫухалчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Темскер, симӗс шинеллӗ кӳпӗннӗ япала мӑкӑрӑлса выртать.
29 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Акӑ кадетсен ҫурчӗ; карташӗнче матрац тиенӗ лавсем тӑраҫҫӗ, ҫутӑ шинеллӗ ҫынсем, те офицерсем, те гимназистсем, темшӗн матрацсене пӳрте йӑта-йӑта кӗреҫҫӗ, иккӗмӗш хутри чӳречесене матрацсемпе хуплаҫҫӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тарҫӑ ларчӑк ҫинчен сиксе анчӗ, кӳме алӑкне уҫрӗ, кӑшт тӑхтасан, шинеллӗ, шурӑ картуслӑ ҫамрӑк ҫын смотритель патне кӗрсе те тӑчӗ — ун хыҫҫӑн, ҫул ҫӳрекенӗн япалисене ҫӗклесе, тарҫӑ кӗчӗ.
XI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах та, шапа лӗкки тӗслӗ шинеллӗ нимӗҫсем ялтан кайсанах, хура шинеллӗ нимӗҫсем килсе тулнӑ, вӗсен пилоткисем ҫинче пуҫ шӑммипе алӑ шӑммисене ӳкернӗ паллӑсем пулнӑ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Шоферпе юнашар такам, ҫӳлӗ тӑрӑллӑ картуз тӑхӑннӑскер, пуҫне хӑмӑр ҫӑмлӑ ҫухави ӑшне пӗксе ларнӑ; хыҫалти ҫӳлӗ сак ҫинче симӗсрех кӑвак шинеллӗ, каскӑллӑ автоматчиксем сиккеленкелесе пыраҫҫӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тӗтӗмпе йӑсӑрланакан сарӑрах хӗрлӗ воронкӑсем — снарядсемпе бомбӑсен шӑтӑкӗсем тавра тымарӗпех кӑкласа пӑрахнӑ хырсем, автомобильсен тӗрлӗ тесле ванчӑкӗсем, ҫунса кайнӑ тата йӑсӑрланакан шинеллӗ нимӗҫ виллисем выртнӑ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948