Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кунран (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кунран пуҫласа вара правлени членӗсем йӑлтах аптӑраса ӳкрӗҫ.

Помоги переводом

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

Тепӗр виҫӗ кунран Йӑкӑнат патӗнчен дружинниксемпе правлени членӗсем пӗр лав юман, ӑвӑс тиесе тухрӗҫ.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 36–39 с.

Хӗллехи Микул тӗлӗнче тепӗр пысӑк хуйхӑ сиксе тухрӗ: Лисук, мантарӑн хӗрӗ, хӑйӗн савнийӗ вӑрҫӑра вилни ҫинчен хыпар илсен, арлаҫҫинче ҫакӑнса вилчӗ; виллине икӗ кунран тупрӗҫ…

Помоги переводом

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кунран кун хавшаса пыратӑп…

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Лаврӑн кӑмӑл ӳкесси, хӑйне пӗчӗке хурасси сисӗнмесӗрех, кунран кун аталанса пычӗ.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Коля кунран кун йӑл илчӗ, ӑна кӑштах сӑн кӗчӗ, ҫапах вӑл халӗ те хӑй тӗллӗн тӑрса лараймасть-ха.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫак кунран пуҫласа, Таня кашни пушӑ сехетре госпитале кӗрсе тухма тӑрӑшрӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫапла кунран кун, хӑйӑр купи хытиччен.

Помоги переводом

Тактӑрла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/229

Анчах хура юнлӑ пуян ҫак кунран тытӑнса Ҫтаппана яланлӑха вӗчӗ тытма пуҫлать.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Кунран та ытла – пысӑк хӑнасен ырӑ та чуна ӑшӑтакан сӑмахӗсем.

Помоги переводом

Кӑтартуллӑ вӑй хурсан уявра савӑнма та аван // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10765-k- ... ma-ta-avan

Шӑрттанне лайӑх типӗтсен, тата виҫӗ кунран каяҫҫӗ, тет.

Помоги переводом

Муллапа Сахар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тепӗр ик-виҫӗ кунран ыраш вырма тухмалла тесе тӑнӑ чух пӗр каҫхине Михапарсем патне Микулай пырса кӗчӗ.

Как-то вечером, накануне жатвы, к Михабарам в дом пожаловал Мигулай.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паттӑр Палатай Ҫтаппанӗ ҫирӗм ҫичӗ кунран тухма пултарнӑ сипленсе.

А Степан Палатай вышел из лазарета лишь спустя двадцать семь дней.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку ӗҫ тепӗр ик-виҫӗ кунран пулса иртиӗ.

Произошло это спустя два-три дня по возвращении Гарткевича.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул хуҫисем пӗр-ик кунран ҫунса кайрӗҫ ун чухне, кӳршӗсем юлчӗҫ.

Спустя два дня дом хозяина Яндула сгорел, соседский же уцелел.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ҫакӑн пек паллӑ кунран айккинче юлма хӑнӑхман эпӗ.

Помоги переводом

Сасӑлав иртрӗ, депутатсем паллӑ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d1%81%d0%b ... bb%d0%bba/

Вӑл организма лекнӗ хыҫҫӑн, чирӗн пӗрремӗш паллисем сисӗниччен, 2 кунран пуҫласа 4—5 кун иртет.

Помоги переводом

Грипран вӑхӑтра сыхланӑр // Е.Егорова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%b3%d1%8 ... bda%d1%80/

Темиҫе кунран пӗрре ӑшӑ ҫумӑр ҫуса каять, типе пуҫланӑ ҫӗре ҫӗнӗрен нӳр парса, курӑка ӳсме пулӑшать.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Карачӑм пӗрре те шӳт туман иккен, тата темиҫе кунран вӑл Анушкана хӑй ҫирӗм ҫухрӑмри вӑрман питомникне ӗҫлеме кӗни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр ик кунран вир акатпӑр, эпӗ урӑх ҫын шырамастӑп вара, Иван?

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней