Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хунӑ (тĕпĕ: хур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйӗн шухӑшне вӑл Фейсбукра ҫырса хунӑ.

Помоги переводом

Марина Карягина: «Чӑн поэзи юрра хывӑнмасть» // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20031.html

Ҫапах та ҫак сиене май пур таран чакармалли, уйрӑм тӗслӗхсенче ӑна саплаштармалли майсене те пӑхса хунӑ.

Помоги переводом

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Палӑртса хунӑ пӗтӗм ӗҫе вӗҫленӗ хыҫҫӑн Атӑл шывӗн тирпей-илем кӗртнӗ ҫыран хӗррин – хула ҫыннисемпе тӗп хула хӑнисен юратнӑ вырӑнӗн – тӑршшӗ 5 ҫухрӑмпа танлашмалла.

После завершения всех запланированных работ протяженность благоустроенной набережной реки Волга — любимого места горожан и гостей столицы — составит около пяти километров.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Пахалӑхлӑ медицина пулӑшӑвӗ памалли виҫӗ шайлӑ тытӑм туса хунӑ.

Выстроена трехуровневая система оказания качественной медицинской помощи.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Асӑннӑ лаптӑксене усӑ курас енӗпе хӑйсен ҫине тивӗҫ илнӗ ҫурт-йӗр тӑвакансен пурӑнмалли ҫурт-йӗре, тата ытти объекта палӑртса хунӑ сроксенче хута ярас тесен строительство ӗҫне вӑхӑтра йӗркелемелле.

Застройщики, взявшие на себя обязательства по освоению указанных участков, должны своевременно организовать строительный процесс, чтобы обеспечить ввод жилья и других объектов в установленные сроки.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫакӑн валли кирлӗ пек майсене туса хунӑ.

Для этого созданы все условия.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ял хуҫалӑх организацийӗсем кадрсем ҫитменнине ан туйччӑр тесен специалистсене вӗрентсе хатӗрлекен тытӑм туса хумалла, вӑл аграри вӗренӳ учрежденийӗсене хӑйсен професси ҫул-йӗрне малтанах ҫирӗппӗн палӑртса хунӑ ҫамрӑксене явӑҫтарма пулӑшӗ.

Чтобы организации сельского хозяйства не испытывали недостатка в кадрах, необходимо создать систему подготовки специалистов, которая привлечет в аграрные образовательные учреждения молодых людей, заранее определившихся с выбором своего профессионального пути.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

2017 ҫулта Чӑваш Республикинче Промышленноҫа тата инвестици ӗҫ-хӗлне аталантармалли фонд туса хунӑ.

В 2017 году создан Фонд развития промышленности и инвестиционной деятельности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Информаци технологийӗсен отрасльне аталантарас тӗллевпе Информаци технологийӗсене аталантарма пулӑшакан ассоциаци туса хунӑ.

В целях развития отрасли информационных технологий создана Ассоциация по содействию развитию информационных технологий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Тулли информацие Ҫыру ҫумне хушса хунӑ материалсенче илсе кӑтартнӑ.

Более подробная информация приводится в материалах к Посланию.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ӑна Генштаб начальникӗн тата Оборона министрӗн заместителӗн директивипе туса хунӑ.

Помоги переводом

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Салтак тумне хывсан Ульяновскри автозаводра вӑй хунӑ.

Помоги переводом

Сӑмахӑм – тетем ҫинчен // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &id=237685

Ольга Семеновна – ӗҫ ветеранӗ, салтак арӑмӗ (мӑшӑрӗ – кукаҫей Сталинград патӗнче пуҫне хунӑ) колхозра тар тӑкнӑ.

Помоги переводом

Сӑмахӑм – тетем ҫинчен // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &id=237685

Ӑна ҫенӗкри сӗтел ҫине хунӑ.

Помоги переводом

Кӗсье телефонӗ уралансан // Ял пурнӑҫӗ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Пӗр-икӗ черкке хунӑ хыҫҫӑн вырӑн ҫинелле йӑванчӗ.

Помоги переводом

Кӗсье телефонӗ уралансан // Ял пурнӑҫӗ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Тӗрӗссипе, агрофирма пурлӑхне тӗкӗнмен, ЯХПК техникине кӑна арест хунӑ /ҫӑкҫӑ пулма кооператив урлӑ килӗшнӗ/.

Помоги переводом

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

«Эсӗ чӑваш мар, Кавказ ҫынни», - тесе нумайӑшӗ ҫӗнӗ хуҫана ӗҫре ура хунӑ.

Помоги переводом

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Пӗр вӑхӑт Ҫурҫӗрте вӑй хунӑ, суту-илӳре те ӗлкӗрнӗ.

Помоги переводом

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Маргарита Севастьянова пенсионерка тӑрӑллӑ павильонри сентре ҫине дачинче ҫитӗнтернӗ хӑяр, тӑрӑхла кавӑн /кабачок/ купаласа хунӑ.

Помоги переводом

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

– 2013 ҫул хресченшӗн йывӑр ҫул пулчӗ, ҫуллахи типӗ ҫанталӑка пула тата вырма вӑхӑтӗнче ҫумӑрсем чӑрмантарнипе палӑртса хунӑ чухлӗ тухӑҫ илеймерӗмӗр.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней