Поиск
Шырав ĕçĕ:
Апла та ним те илме юрамасть иккен!
Патаксем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Медаль илме тата пысӑк мухтава тивӗҫлӗ пулнӑ.
Медаль // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Анчах, асту, медале илме эсех тивӗҫлӗ пулмалла.
Медаль // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Салтаксем палаткӑсем умне ларса тухнӑ, ҫапӑҫу ҫинчен тӗппӗнрех аса илме, кама, мӗншӗн наградӑ панине сӳтсе явма тытӑннӑ.
Медаль // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Вырӑс генералӗсем турккӑсен крепоҫне ниепле те илме пултарайман.
Измаил // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Турци офицерӗсем ыткӑнса ҫӳрени, салтаксем ҫухӑрашни, шӑв-шав хӑлхана хупласа хурать, нимӗн те ӑнланса илме май ҫук.Носятся турецкие офицеры, горланят солдаты; крики, шум — разобраться немыслимо.
Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Вара ҫамрӑк офицер чӑн-чӑн ӗҫе пуҫӑнса Ландеберг хулине илме шутланӑ.И вот молодой офицер решил учинить настоящее дело, попытать счастье и взять Ландсберг.
Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Вара вӑл, ку шухӑша аран сирсе ярса, Анна ҫинчен, иртнӗ кунсем ҫинчен аса илме пуҫларӗ.
XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Татах тӑватӑ хӗрес илме тивӗҫлӗ пул, турӑ пулӑштӑр сана!
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Иван Алексеевич карттусне илме кармашрӗ.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ревкомӑн уйрӑмах пӑсӑлса кайнӑ хӑш-пӗр отрядсенчен хӗҫ-пӑшалсене тыта-тыта илме тивет.Некоторые, окончательно разложившиеся отряды ревкому пришлось разоружать.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Новочеркасска йышӑнса илме тавра ҫулпа кайнӑ Голубов отрячӗпе пӗрле ҫул ҫине Бунчук та тухать.С отрядом Голубова, двинувшимся кружным путем для захвата Новочеркасска, выехал и Бунчук.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӗсем пире тӑшманла кӗтсе илме пултараҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тӗтреллӗн куракан куҫӗсемпе вӑл вӑрахчен Анна ҫине пӑхса выртрӗ, хӑйне унпа мӗскер ҫыхӑнтарса тӑнине аса илме тӑрӑшрӗ.
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Аллинче ун ҫуна ҫинчен сикнӗ чух пӗрле илме ӗлкӗрнӗ чӑпӑркки ҫеҫ юлнӑ.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Григорий ҫинчен темскер сӳтӗлсе каласа пачӗ, ӳсӗрӗлсе кайнӑ кумӑшӗпе тавлашса илчӗ, мӗн пирки тавлашни ҫинчен хӑй те кайран ас туса илме пултараймарӗ.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӑлха алки татӑлса кайрӗ те ак, ҫав виҫӗ пуслӑх япалана та тупса илме ҫук! — хуйхӑллӑн вӗҫлерӗ вӑл сӑмахне.Сережка вон сломалась, да и той грош цена! — докончила она с горестью.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Петро Григорий утне кайса тӑратма та ӗлкӗрнӗ; вӑл ҫуна ҫинчен краҫҫын пичкине ҫӗклесе илме тӗрмешекен Дуняшкӑна темскер каласа хӑварчӗ те йӗнер йӑтса пӑлтӑра кӗрсе кайрӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл хӗҫ ҫивӗчӗшӗнчен ярса илме пикенчӗ, касса пӗтернӗ ал тупанӗсенчен ҫанни ӑшнелле юн шарласа анчӗ.Он хватался за лезвия шашек, с разрезанных ладоней его лилась на рукава кровь.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Голубов ӑна хӑй ҫине шантарса илме пулать.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.