Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мӗн юрланине калама та хӗн: вӑл урӑхран шкула ҫӳремелле марри, шыва кӗмелли, ҫырла-кӑмпа пухмалли тата ытти ҫӗрте пӗр тӗслӗ ҫуллахи савӑнӑҫсем ҫитни ҫинчен, пӗлме ҫук, ешӗл ҫеремпе ҫаруран утма, уй-хирпе ҫарана сӑнаса пыма, хурт-кӑпшанкӑсем сӗрленине итлеме ҫав тери лайӑххи ҫинчен юрлать-и тен.
15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫуркунне пулнӑранпа вӗсем ҫамрӑкланса кайрӗҫ, ҫӑра та ешӗл ҫулҫӑсемпе пӗркенчӗҫ.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫакӑн пек чух ӑна вӑл хӑй мар, ашшӗ хӑйӗн эскадронӗпе ешӗл улӑхра нимӗҫсене хӗҫпе тураса пынӑ пек туйӑнать.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗтӗм тавралӑх — урамри ешӗл курӑк та, ҫилпе шавласа ларакан йывӑҫ ҫулҫисем те, пуҫ тӑрринчи хӗвел те — калама ҫук савӑнӑҫлӑн та кӑмӑллӑн курӑнчӗҫ, вӑл вара ирӗксӗрех куҫне хӗскелесе илчӗ.
11-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫӗр пичӗ ешӗл симӗс пуставпа витӗнчӗ, тӑри те тӳпере, ункӑ пек авкаланса, пӗр вӗҫӗмсӗр юрӑ шӑратса тӑчӗ, уй-хиртен вара ӑшӑ та ырӑ шӑршӑ вӗрсе тӑчӗ.
9-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кунта, хуралтӑсем тунӑ ҫӗрте, ҫын ҫӳрет, урапасем иртсех тӑраҫҫӗ, выльӑх картишӗнче ешӗл курӑка тунсӑхласа ӗнесем мӗкӗреҫҫӗ, тимӗрҫӗ лаҫҫинче те ҫынсем пикенерех ӗҫлеҫҫӗ, — ҫуркунне пуҫламӑшӗнче кӑна ҫакӑн пек пулать.
2-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпир юратса ҫитӗнтернӗ ҫырма леш енчи ешӗл сад шавласа ларать-и халӗ?Шумит ли наш зеленый сад над рекой, в котором до войны мы так любили работать?
1-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пурнӑҫӑн ейӗвӗ, анлӑ уйӗсем, ешӗл сӑрчӗсем ҫинчен шухӑшлава, вӑл хӑйне хӑй савӑнӑҫпа лӑплантарчӗ.Она с тихой радостью успокоила взгляд на разливе жизни, на ее широких полях и зеленых холмах.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫулӑ кулебяка вырӑнне хӑпарса тӑракан кукӑльсем пулчӗҫ, яшка умӗн устрицӑсем лартса пачӗҫ; ӑшне кӑмпа тултарса пӗҫернӗ чӑх чӗпписем, пылаклӑ аш, хаклӑ ешӗл ҫимӗҫсем, акӑлчан яшки лартса пачӗҫ.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кивӗ пурнӑҫ пӗтсе пынӑ ҫӗрте ҫӗнӗ пурнӑҫ ешӗл ӳсентӑран пек шӑтса тухрӗ…Где падала старая жизнь, там, как молодая зелень, пробивалась новая…
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ешӗл йывӑҫсем ӑшӗнче сип — симӗс курӑнса ларакан хула кӗҫех куҫран ҫухалчӗ.Скоро весь живописный, утопающий в зелени городок скрылся вдали.
Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Хӗре вӑл ешӗл симӗс тӗс ҫинче сапаланнӑ чечексемлӗ пурҫӑн тутӑр кӑтартрӗ.Она показала девушке шелковый платок с цветами, рассеянными на зеленом фоне.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Пурне те куртӑм эп, пурне те ӑнлантӑм: пытарса усракан зенит батарейисем вырнаҫнӑ Марсовӑй уйри пахчасене те, Ленинградри ытарма ҫук ҫӗкленнӗ ешӗл йывӑҫсемпе чечексене те; капӑрланса тӑран хулана та куртӑм эпӗ, — епле 1942 ҫулхи ҫуркунне Ленинград урамӗсене виҫҫӗр пин ҫын тухса пӗтӗмпех тирпейлӗх кӳни ҫинчен кунта тухса килес умӗн ҫеҫ хаҫатсенче вуланӑччӗ эпӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
…Тӑна ҫухатас умӗн тахҫан малтан хамӑн таврара мӗн пуррине курмастӑмччӗ пулас эпӗ, — апла пулмасан ӑҫтан-ха пуҫӑм вӗҫенчех ешӗл купӑста пуҫӗ выртать?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Лешӗ вара, мӑнаҫлӑн: «Тавтапуҫ ҫавӑншӑн, Николай Антоныч, ешӗл декораци ҫинчен шухӑшлама вӑхӑт, ют ҫынран ют ҫынӑнни кирлӗ мар», тенӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпир — масарпа ҫул хушшинчи айлӑмра тӑратпӑр, ҫул леш енче симӗс те кӑвак, ешӗл те сарӑ хирсем вӗҫӗ-хӗррисӗр сарӑлаҫҫӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пусма тӑрӑх хӑпарнӑ чух мана «наукӑллӑ няня» тӗл пулчӗ, вӑл ниепле те ӗҫе кӗрейместӗп, тесе ӳпкелешме тытӑнчӗ — никам та илмест, мӗншӗн тесен «ҫиме ҫитмест», такам пӗри ешӗл ӳсентӑрансен трестне ӗҫлеме кӗнӗ те, эпӗ те унта кӗрсен вӑй ҫитереймӗп, тет.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пур-пур станцисен ешӗл семафорӗсем васкавлӑ маршрутсене, пӗр самант та тытса тӑмасӑр, ҫул парсах тӑраҫҫӗ.И зеленые семафоры всех станций без очереди, ни минуты не задерживая, пропускали срочные маршруты.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Станцине лак тулнӑ ытти составсен хушшинче метрон илемлӗ вагонӗсем, сарӑ та ешӗл симӗс тӗслӗскерсем, кунта вырӑнсӑр, анчах чаплӑн курӑнаҫҫӗ.
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑрӑм фраклӑ, ялтӑраса тӑракан шурӑ кӑкӑрлӑ ҫынна ешӗл гимнастеркӑллӑ ҫынсем умӗнче курма темӗнлерех пек.
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950