Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑн сăмах пирĕн базăра пур.
вырӑн (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та манӑн унпа текех калаҫас килмест, ҫавӑнпа та ӗнтӗ эпӗ ҫаплах-ха вырӑн ҫинче пӗрре ӳпне, тепре месерле, унтан ӳпне, унтан каллех месерле ҫаврӑна-ҫаврӑна выртатӑп.

Но мне не хотелось больше говорить с ним, и поэтому я лежал и лежал на животе, потом на спине, потом снова на животе, упёршись в лицо руками.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Темскер манӑн мӑйӑмран пӑврӗ, эпӗ тӑрса урама тухас тесе те шухӑшларӑм, анчах та, вырӑн ҫинчен хӑпаймарӑм, ӳпне ҫӑврӑнса, питӗме аллӑмсем ҫине хурса выртрӑм.

Что-то сдавило мне горло, и захотелось встать и выйти на воздух, но я остался лежать, только повернулся и лёг на живот, упёршись в лицо руками.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Темскер мана пуҫран ҫапнӑ пекех туйӑнчӗ, эпӗ вырӑн ҫинчен тӑрса, урасене хуҫлатса лартӑм.

Что-то толкнуло меня прямо в сердце, и я сел, поджав под себя ноги.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫӗрле эпе ҫаплах пурнӑҫ хӑвӑртлӑхне туйса (ун пирки ӗнтӗ манӑн хӑлхара темскер шӑхӑрса тӑнӑ пек туйӑнать) вырӑн ҫинче выртнӑ ҫӗртех сӗм тӗттӗмре-таҫталла вӗҫнӗ пек пулса, Марья Васильевна Кораблев патӗнче чухнех вилме шутланине чухласа илтӗм.

Ночью, все еще чувствуя скорость, от которой, кажется, свистело в ушах, все еще летя куда-то, хотя я лежал на своей постели, в темноте, я понял, что Марья Васильевна уже накануне, у Кораблева, решила покончить с собой.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Чӑваш Тӗнчинче эс кӑна йышӑнма пултарнӑ вырӑн пурччӗ.

Помоги переводом

Владимир Карсаков // Марина Карягина. https://www.facebook.com/marina.karyagin ... 2599922405

Сасартӑк эпӗ хамӑр шкулта калаҫмалли вырӑн ҫуккине туйса илтӗм.

и вдруг оказалось, что у нас в школе поговорить просто негде!

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Манӑн вырӑн урӑх вагонра, ҫавӑнпа та эпир Катьӑпа Бубенчиковсене аякран ҫеҫ пуҫ таятпӑр.

Мое место было в другом вагоне, и поэтому мы только издали поклонились Кате и Бубенчиковым.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӑна ӗҫлеме кирлӗ условисем тумалла, — терӗ Горбунов, парикмахер валли вырӑн туса парса тата тӑвӑр ҫӗрпӳртӗн варрине осколочнӑй гранатӑсенчен пушатнӑ ещӗке лартса.

Надо ему создать для работы необходимые условия, – говорил Горбунов, суетливо расчищая для парикмахера место и ставя посередине тесной, маленькой землянки ящик из-под осколочных гранат.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӗсем хушшинчи «мертвое пространство» (пушӑ вырӑн), стереотруба ҫывхартнипе, ҫав тери пӗчӗкленсе ларнӑ, вӑл вуҫех те ҫук пек туйӑннӑ.

И мёртвое пространство между ними было так сжато, так сокращено оптическим приближением, что казалось, будто его и вовсе не было.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫав самантра ку вырӑн нихӑш енчен те интереслӑ пулман.

В данный момент это место не представляло ничего интересного.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Капитан Енакиев шучӗпе — ун пек вырӑн боевой участокӑн сылтӑм флангӗнче, икӗ ҫул юппипе ҫамрӑк юмансем ӳсекен самаях тарӑн ҫырма хушшинче пулнӑ.

Такое место, по мнению капитана Енакиева, было на правом фланге боевого участка, между развилками двух дорог и выходом в довольно глубокую балку, поросшую молодым дубняком.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Укҫа уйӑрас ыйту та юлашки вырӑн йышӑнмасть-тӗр кунта тесе шутлатӑп.

Думаю, и вопрос выделения денег здесь, пожалуй, занимает не последнее место.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Пуласлӑхра хӑйсен валли вырӑн тупайӗҫ-ши?

Смогут ли найти для себя место в будущем?

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Сахал тупӑшлӑ граждансене усӑ курма меллӗ майпа арендӑна паракан пурӑнмалли ҫурт-йӗр рынокне йӗркелес ӗҫ малалла тӑсӑлать, патшалӑхӑн коммерциллӗ майпа усӑ куракан пурӑнмалли ҫурт-йӗр фондне йӗркелемелли вырӑн анлӑланать.

Продолжится формирование рынка доступного арендного жилья для граждан, имеющих невысокий уровень дохода, расширится география формирования государственного жилищного фонда коммерческого найма.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пӗлтӗр шкулчченхи вӗренӳ сферинче пӗтӗмпе 3514 ҫӗнӗ вырӑн йӗркеленӗ.

Всего за прошлый год в сфере дошкольного образования создано 3514 новых мест.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пӗтӗм Раҫҫейри ҫӑмӑл атлетика федерацийӗн президенчӗ Валентин Балахничев палӑртнӑ тӑрӑх Чӑваш ҫӗрӗ ҫитӗнӳсемпе ҫӗнтерӳсен символӗ пулса тӑчӗ, Шупашкар вара пысӑк шайри ӑмӑртусем ирттермелли питӗ лайӑх вырӑн пулнине тепӗр хут ҫирӗплетрӗ.

Как отметил президент Всероссийской федерации легкой атлетики Валентин Балахничев, чувашская земля стала символом успеха и побед, а Чебоксары зарекомендовали себя отличной площадкой для проведения соревнований высокого уровня.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ял хуҫалӑх ҫӗрӗсен 100 гектар лаптӑкӗ пуҫне аш-какай туса илессипе Чӑваш Ен 2-мӗш вырӑн (11,3 тонна, ку вӑл ФАО-ӗнчи вӑтам кӑтартуран 1,8 хут пысӑкрах), сӗт туса илессипе – 1-мӗш вырӑн (52,8 тонна, 2,5 хут пысӑкрах) йышӑнать.

По производству мяса на 100 га сельхозугодий Чувашия занимает 2-е место (11,3 тонны, что в 1,8 раза больше, чем в среднем в ПФО), по производству молока – 1-е место (52,8 тонны, что в 2,5 раза больше).

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Шута илнӗ ӗҫсӗррисен йышӗ чакса пынин хӑвӑртлӑхӗпе Чӑваш Ен Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен хушшинче 7-мӗш вырӑн йышӑнать.

По темпам снижения количества зарегистрированных безработных Чувашия занимает 7-е место среди субъектов Российской Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Чӑваш Ен машинӑсемпе оборудованисем тӑвас енӗпе 2012 ҫулта федерацин Атӑлҫи округӗнчи регионсен хушшинче пӗрремӗш вырӑн йышӑннӑ.

Чувашия среди регионов Приволжского федерального округа в 2012 году заняла первое место по производству машин и оборудования.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫак документ пирӗн республика Раҫҫейӗн экономика, социаллӑ тата культура пурнӑҫӗнче пӗлтерӗшлӗ вырӑн йышӑнса тӑнине ӗненмелле ҫирӗплетсе парать.

Этот документ является подтверждением важной роли, которую играет наша республика в экономической, социальной и культурной жизни России.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней