Поиск
Шырав ĕçĕ:
Урай тӑрӑх качака путеккисем пӗчӗкҫӗ чӗрнисемпе вӗттӗн кӗптӗртетсе чупрӗҫ, пӳртре уҫҫӑн та хаваслӑн утӑ, ӑшӑ сурӑх сӗчӗпе сивӗ ҫанталӑк варкӑшӗ сарӑлчӗ, выльӑх витинчи шӑршӑ кӗрсе тӑчӗ…
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сӗтел ҫинчи кӑкшӑмсен анисем уҫах, пӗтӗм пӳрчӗпе ӳсӗртсе яракан йӳҫӗ шӑршӑ сарӑлнӑ.На столе глотки кувшинов разоткнуты, на весь курень спиртным дымком разит.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пулӑ шӑршӑ ҫине пынӑпа пӗрех, мур пуҫӗсем!
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унӑн ҫывӑрасси килчӗ, тӑмсайкка ӑс-пуҫлӑ, ҫыпҫанкӑ пек ҫыпҫӑнчӑк артиллерист тарӑхтарчӗ ӑна, унӑн тарлӑ урисенчен йытӑнни пек йӳҫек шӑршӑ кӳ-ӳ! ҫапса ӑша лӗклентерчӗ…
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл Бунинӑн чапӑр пылӗ пек ҫӑра та тутлӑ шӑршӑ сӑрхӑнтаракан йӗркисене пуҫра тытӑнса юлнисене пурне те аса илсе тухрӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Тепрехинче сереперен ан кӑлар, ӗҫе пӑсатӑн, — терӗ тутлӑ шӑршӑ кӗрекен какая таткаласа уйӑрнӑ май.Раздирая пахучее мясо, попросил: — В другой раз не сымай, а то мне дело попортишь.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗри курӑкран ҫӑра та ӑшчике тӑвӑнтаракан тутлӑ шӑршӑ сарӑлнӑ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Чечеке ларма ӗлкӗреймен курӑксем те темле ҫӗрӗшсе хӗрхӳленнӗ пек йывӑр шӑршӑ кӑларса лараҫҫӗ.Даже травы, еще не давшие цвета, излучали непередаваемый запах тлена.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пантелей Прокофьевич палӑрмаллах кӑвакарса-симӗсленсе кайрӗ, ытарлӑ графинпа пӳртре сарӑлнӑ шӑршӑ ҫинчен манса, лаках пукан хыҫӗ ҫумне сӗвенчӗ.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тӑм ӳксе шантарнӑ курӑксенчен сӑмахпа каласа ӑнлантармалла мар салху шӑршӑ ҫапать.Неизъяснимо грустный запах излучают умерщвленные заморозками травы.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫӗр пӳртре чӗлӗм туртса тултарнӑ та, сывлама ҫук йывӑр шӑршӑ кӗрет.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӗсенчен халех ӗнтӗ йывӑр та ӑша лӗклентерекен пылак шӑршӑ ҫапать.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Купара выртнӑ курӑкран пуҫа ҫавӑракан тутлӑ шӑршӑ кӗрет.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шӑршӑ персе тӑракан помидор йӑранӗ ҫине пӗшкӗнсен, Ҫемен хӑвӑртрах каҫ пуласса кӗтсе, Анфисӑпа пӗрле киле таврӑнасси ҫинчен, шыв хӗрринчи вӑрман ҫине уйӑх тухасси ҫинчен шухӑшланӑ…
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Номер е вырӑн ҫукки ӑна пӗрре те шиклентерменни ҫинчен хӗрачана васкасах пӗлтерчӗ Сергей, мӗншӗн тесен, айра ҫемҫе те ырӑ шӑршӑ кӗрекен курӑк пулсан, тачанка ҫумне выртса ҫывӑрни пӑчӑ номертинчен ӑҫта аванрах…
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сӑмсана каллех йӳҫӗ те усал шӑршӑ ҫапнӑ.
Тӑнне ҫухатнӑ // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
— Каҫарӑр, сотник, ман ураран ҫапла шӑршӑ перет.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Нӳрелсе кайнӑ тӑмран чӗрӗ те йывӑр шӑршӑ кӗрет.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Лере, тулӑ анисем хӗрринче, ырӑ шӑршӑ кӑларса, улӑх чечекӗсем сарӑлса лараҫҫӗ.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Кай хӑвӑртрах! — пӑшӑлтатрӗ Жарков, усал шӑршӑ кӗрекен ҫӑварӗпе Григорий еннелле сывласа.— Иди скорей! — шепнул Жарков, дыша в лицо Григорию свонявшимся запахом грязного рта.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.