Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫар сăмах пирĕн базăра пур.
ҫар (тĕпĕ: ҫар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗнчери чи вӑйлӑ патшалӑхсене хӑйӗн сывлӑш ҫар вӑйӗсемпе хӑратса тӑнӑ ҫӗршывӑн авиапромӗ ҫинчен паян манса кайнӑн туйӑнать.

Сегодня, кажется, совершенно забыли об авиапроме страны, который своими воздушными силами держал в страхе все сильные страны мира.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Вӑрҫӑ пуҫланнӑ кун И. Федотов салтак Брянск хулинчи ҫар аэродромӗнче службӑра тӑнӑ.

В день начала войны солдат И.Федотов служил на военном аэродроме города Брянск.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ҫар служби уншӑн Беларуҫри Могилев хулинчен пуҫланать.

Для него военная служба начинается в городе Могилеве Белоруссии.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ҫавна пула Хӗрлӗ Ҫар ретне учительсене те илме тытӑнаҫҫӗ.

Поэтому начинают призывать в ряды Красной Армии и учителей.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Тӗрӗссипе, Алена Игоревна ҫак ыйтусене лайӑх пӗлет: унӑн ашшӗ ҫар ҫынни-ҫке.

Помоги переводом

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

20ри Андрей та тетӗшӗ хыҫҫӑн строительство техникумне ҫул тытнӑ, нумаях пулмасть ҫар ретӗнчен таврӑннӑ.

И 20-летний Андрей за братом пошел в строительный техникум, недавно вернулся из армии.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Катя каникул тесе шкултан пӗтӗмпех уйрӑлмсть, мӗншӗн тесен «Ҫар мухтавӗ» музее тӑтӑшах ҫӳрекен чылай.

Несмотря на каникулы, Катя бывает в школе, потому что желающих посетить музей "Боевой славы" много.

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Катя — шкулти «Ҫар мухтавӗ» музейӗн хастарӗ.

Катя - активистка школьного музея "Боевая слава".

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Тӗрлӗ ҫар тумне тӑхӑннӑ отрядсем такӑр ҫулпа марш ҫеммипе харӑс пусса утса иртрӗҫ.

Отряды по ровной дороге в разной военной одежде дружно прошагали под мелодию марша.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Хӑватлӑ ҫар маршӗн кӗвви янӑраса кайсан ҫарҫӑсем хӑйсен стройпа утас ӑсталӑхне кӑтартрӗҫ.

Как зазвучала мелодия могущественного гимна, армейцы показали свое мастерство маршировки.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Вӗренӳпе ҫамрӑксен политикин министрӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Светлана Петрова, ЧР ҫар комиссарӗ Александр Мокрушин тата ытти хаклӑ хӑна ҫамрӑк ҫарҫӑсене ҫак хӑй евӗр уяв ячӗпе хӗрӳллӗн саламласа сывлӑх сунчӗҫ.

Временно исполняющая обязанности министра образования и молодежной политики Светлана Петрова, военный комиссар ЧР Александр Мокрушин и другие уважаемые гости поздравили юноармейцев с таким своеобразным праздником и пожелали им здоровья.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Икӗ ҫул ҫар тивӗҫӗсене пурнӑҫланӑ хыҫҫӑн вӗренӗве малалла тӑсать.

После двух лет службы продолжил учебу дальше.

Яланах малта пыма тӑрӑшать // Л.КУЗНЕЦОВ. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

– Паян ҫар комиссариатӗнче пачӗҫ.

- Сегодня в военном комиссариате дали.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫар тумӗллӗ ҫын кабинӑран сиксе тухрӗ те ыттисене хӑй патне чӗнсе илчӗ.

Из кабины выпрыгнул человек в военной форме и подозвал всех к себе.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

5598-мӗш номерлӗ ҫар чаҫӗнче воспитани парас тӗллевпе ӑнӑҫсӑр ҫемьесенчи арҫын ачасем валли «Полк ывӑлӗ» акци пуҫланчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр чӑмӑрне ачасене парнелер // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

С: Ман шутпа пирӗн ҫар условийӗсем мӗнле пулсан та Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлемеллех.

С: По моему мнению, какими бы ни были условия в армии, Родину надо защищать.

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

– Вӑхӑт ҫитсен ҫар хӗсметне те кайма тивӗ.

- Настанет время, придётся идти на службу в армию.

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Тин ҫеҫ Тинӗс ҫар флотӗнчен хӗсметрен таврӑннӑ кӗрнеклӗ те патвар морякпа куҫсем тӗл пулсанах шалта ӑшӑ-ӑшӑ туйӑм ҫуралчӗ.

Как только встретилась глазами с красивым и крепким моряком, который вернулся недавно со службы военно-морского флота, внутри меня зародились теплые чувства.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

1918 ҫулхи мартӑн 14-мӗшӗнче ӑна 193а номерлӗ ҫар билечӗ параҫҫӗ.

14 марта 1918 года ему дают военный билет с номером 193а.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Запасри салтака Андрей Гарашкина 1916 ҫулхи июлӗн 18-мӗшӗнче Козьмодемьянск уесӗнчи ҫар пуҫлӑхӗ патне чӗнсе илеҫҫӗ.

18 июля 1916 года солдата в запасе Андрея Гарашкина приглашают к главнокомандующему армией Козьмодемьянской волости.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней