Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, апла тесен, Хурӑнвартан киле пыма та ҫывӑхрах.

— Ну тогда из Хурнвар домой-то ближе будет!

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла эс халь киле каясшӑн мар-и-ха? — терӗ вӑл.

— Значит, домой ты не собираешься, я так тебя понял? — продолжил разговор Тимрук.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла Тимрука та Чӗмпӗре каймашкӑн ҫула май пулать иккен.

Вот Тимрук с ним и поедет в Симбирск.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ашшӗ вӑл ӑҫтине паян кунчченех пӗлмест, епле апла хыпар-хӑнар та пӗлтермелле мар?

От до сих пор не знает, где он, как так, даже не сообщил?

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Реппин тетӗш каланӑ пек, чӑн та, аванрах иккен, Тимрук апла куккӑшсем патне те кӗрсе тухма пултарать.

Ему все равно, как добираться, но в словах Реппина было одно, от чего Тимрук не мог отказаться, — это побывать у дяди, это как раз по дороге.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла аван иккен-ха…

— Вот и славно, вот и славно…

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӑярне вӑл ытларах илесшӗнччӗ — апла та юрасах каймасть иккен, килте кӑмака тӑвакан пур, ӑна ҫитермеллипе ӗҫлеттерме килӗшнӗ, вара вӑл хӑйпе пӗр хӑярне кӑна илчӗ, виҫӗ хӑяр килне хӑварчӗ.

Хотел было взять огурцов побольше, но остановился: в доме кроме него есть рты — печник вон печь кладет, его кормить надо, и он взял с собой только один огурец, а три оставил дома.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла та юрамасть.

Помоги переводом

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла хӗрхентересшӗн иккен-ха хӑвна?..

— Разжалобить хочешь, говорю?..

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Аҫу ӳкӗтне кӗместӗн пулать апла?

— Выходит, отцовское слово для тебя пустой звук?

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эс… мӗнле апла?

— Как же… как же так?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла.

Помоги переводом

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла ан пултӑр!

Помоги переводом

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Юрамасть апла, Шерккей шӑллӑм.

Так нельзя, брат Шерккей!

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла пырас тетӗн? — сӑмах хушрӗ вӑл кулкаланӑ маях.

И, не сдержав улыбки, спросил: — Так ты идешь ко мне или нет?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла тумасан та майӗ ҫукчӗ ҫав.

Иначе бы не уговорить ни за какие коврижки.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла эс пыратӑп тетӗн, пыратӑп тетӗн?

— Так ты придешь, говоришь, придешь?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Епле апла?

Помоги переводом

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла, эппин, вунӑ анаран ҫичҫӗр патне ҫывхарать, тата ҫитмӗл хушансан…

А с десяти загонов, выходит, все семьсот получится! да еще прибавить семьдесят…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗркунхи пек пулсан, Шерккейӗн пуҫӗ ҫурӑлса тухмалла та, халь апла мар: асамлӑ арчинче унӑн укҫи канса выртать.

Если бы Шерккей не имел заветного сундучка с деньгами, он бы наверняка сошел с ума от подобных дум, но сейчас он не один, у него надежные помощники — деньги.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней