Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ах, аннеҫӗм, анне» юрра халӑх юратса юрланипе чун савӑнать.

Помоги переводом

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Урташ ҫырнӑ сӑвӑсемпе поэмӑсен, очерксемпе калавсен кӗнекисем ку таранччен вуннӑ ытла тухрӗҫ, чӑваш композиторӗсем унӑн икҫӗре яхӑн сӑввине юрра хыврӗҫ...

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Композиторсем вӗсене юрра кӗвӗлӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Юратнӑран юрра шӑратрӑм – Хӑть кӗркунне, хӑть ҫуркунне Чӑн-чӑн телей юратура, Ман юрату — хама кура.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Хамӑр шкул валли ҫырнӑ гимн кӗввипе туса патӑм вара юрра.

Песню наложила на мотив гимна, написанного для нашей школы.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«Ҫӗнтерӳ патнелле» юрра хорпа икӗ сасӑпа юрланӑччӗ.

Песню "К победе" пели хором на два голоса.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ачасем «Юратнӑ шкулӑм» юрра юратаҫҫӗ.

Дети любят песню "Любимая школа".

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Людмила Семенова юрӑҫ вара «Калаҫ, тӑван, калаҫ» юрра шӑрантарать.

А певица Людмила Семенова "Говори, родной, говори" песню исполняет.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Манӑн «Тӑван ял» юрра чӑваш эстрада юрӑҫи Сергей Павлов юрлать.

Мою песню "Родная деревня" поет певец чувашской эстрады Сергей Павлов.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Хӑйӗн сӑввисене юрра та хывать.

Свои стихи накладывает на музыку.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ӑҫта эпир ҫӗр пин юрра ҫухатнӑ?

Мы где потеряли свои сто тысяч песен?

Турат пулса хуҫӑлатӑп // Николай КАРЛИН. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Уяв чӑвашсен йӑли-йӗркипе, ҫӗр ӗҫченӗсен гимне – «Алран кайми аки-сухи» юрра – шӑрантарнипе пуҫланчӗ.

Помоги переводом

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

«Мерчен» ушкӑнӗн хӗрарӑмӗсем пурте ҫӑпата сырнӑ, саппунсем ҫыхнӑскерсем «Ҫӑпата» юрра шӑрантарни пурне те килӗшрӗ.

Помоги переводом

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Шӑпах ҫакӑнта иртнӗ «Симеиз ҫӑлтӑрӗсем» конкурсра куракансем умӗнче пӗр юрра икӗ чӗлхепе — вырӑсла тата чӑвашла — шӑрантартӑм.

Помоги переводом

Мал ӗмӗтлӗ Карина // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Пушӑ вӑхӑтра баян калатчӗ, «Пӗчӗк ҫеҫ путене…» юрра пурте пӗрле шӑрантараттӑмӑр.

В свободное время играл на баяне, виртуозно исполняли все вместе песню «Пӗчӗк ҫеҫ путене…».

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

«Пусть всегда будет солнце» юрра юрлама вӗрентнине паянхи пекех ас тӑватӑп.

Как сегодня помню, как разучивали песню «Пусть всегда будет солнце».

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

«Чӗререн юрататӑн пулсан» юрра итлекенсем ыйтнипе радиопа час-часах паратчӗҫ.

По просьбам радиослушателей частенько передавали песню "Если любишь сердцем"

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Санӑн юрра юрлаҫҫӗ вӗт. Атя, ҫине тӑрсах ҫырас пулать», — сӗнчӗ Юрий Сементер.

"Твою песню передают. Давай, сочиняй еще", — сетовал Юрий Семендер.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Пӗрре радиопа «Чӗререн юрататӑн пулсан» юрра пачӗҫ.

Однажды по радио прозвучала песня "Если любишь сердцем".

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ҫак юрра ача чухне тӑтӑшах шӑрантараттӑмӑр, ӑна итленӗҫемӗн вӑрҫӑ вут-ҫулӑмӗ витӗр тухнисен куҫӗ шывланатчӗ.

В детстве эту песню исполняли часто, у прошедших через пламя войны во время прослушивания на глазах наворачивались слезы.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней