Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑларма (тĕпĕ: кӑлар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа ҫывӑх вӑхӑтра вӑрман касса хатӗрлес ӗҫе сарса яма, йывӑҫран япаласем ытларах туса кӑларма тытӑнас шухӑш пур.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑн та, Тарас Дементьевич, сана мар, мана ӗҫрен кӑларма ыйтмалла пулнӑ вӗсен.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑнах, ҫут тӗнчере пурӑнас килмест ун пек чухне, ҫавӑнпа Калюков хӗрарӑмсене вӗсем куҫҫулӗ кӑларма пуҫличченех — сӑмахпа-и е чӑмӑрпа, е ытти вирлӗрех меслетсемпе — чарма тӑрӑшать.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, Мӗтри яла милиционерсем килсе ҫӳрени, вӗсем камсем пулни, мӗн туни ҫинчен пӗлтерсех тӑма ыйтнӑччӗ, ун чухне Крапивина ӗҫрен кӑларттармаллах ура хумалли меслетсем ӑсласа кӑларма пулнӑччӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах револьверне кӑларма ӗлкӗреймерӗ — Сидор аллинче икӗ пистолет курӑнса кайрӗ, вӗсенчен пӗри кӗрслеттерсе те ячӗ, ҫунакан ҫуртасенчен пӗрин пуҫӗ урайне патлатса ӳкрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӑларма тивет.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗррехинче вӗсене лаша урапипех ут картинчи тислӗке уя кӑларма хушрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унччен Тарьене вут хутса кӑларма, пиччӗшӗн кӗпе-йӗмне кӑмакара шаритлеме хушрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Антун Тӑвӑла халӑх умне ытахаль кун мар, ҫӑварнире кӑларма шут тытрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ӗҫ-пуҫ каплах кайсан, пирӗн артистсем тепӗр ҫирӗм-вӑтӑр ҫултан ҫулталӑкра теҫеткешер кинокартина ӳкерсе кӑларма тытӑнӗҫ, кашни хуларах симфони оркестрӗ пулӗ!

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сансӑр эпир, ӑнланмалла ӗҫ, каяймастпӑр, пире сана, вилнӗскере е чӗрӗскере, шыраса тупма, ҫӗр айӗнчен чавса, пантера хырӑмӗнчен касса кӑларма, сывлӑшра тытма хушнӑ…

Уйти без тебя мы, понятное дело, не могли, нам приказали отыскать тебя мертвого или живого, вырыть из-под земли, вырезать из брюха пантеры, поймать в воздухе…

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ӗҫсӗр минреме юратманскер — малалла мӗн пуласса ӑсӗнче ҫавӑрттарса-виҫсе пӑхрӗ, мӗн шухӑшланине шашкӑсене куҫарса лартнӑн ансаттӑн та хӑвӑрттӑн чӑна кӑларма май килменшӗн ҫеҫ пӑшӑрханать.

Он думал об одном, хотел одного, стремился к одному.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Боцманпа пӗрле Грэй карапа пӑхса ҫаврӑнчӗ, вантсене хытарма, штуртроса лӑнчӑлатма, клюзсене тирпейлеме, кливера улӑштарма, палубӑна сухӑр сӗрме, компаса тасатма, трюма уҫса уҫӑлтарма, унти ҫӳп-ҫапа шӑлса кӑларма хушрӗ.

В сопровождении боцмана Грэй осмотрел корабль, велел подтянуть ванты, ослабить штуртрос, почистить клюзы, переменить кливер, просмолить палубу, вычистить компас, открыть, проветрить и вымести трюм.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

«Хӗрлӗ парӑса» Чӑваш кӗнеке издательствинче 2006 ҫулта тин пичетлесе кӑларма май килчӗ (тираж — 2000 экземпляр).

«Алые паруса» удалось опубликовать в Чувашском книжном издательстве только в 2006 году (тираж — 2000 экземпляров).

Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.

Вольфсонӑн «Мысль» издательстви вӑл ҫырнисен пуххине 15 томпа кӑларма палӑртнӑ, шел те, 1929 ҫулччен сакӑр том ҫеҫ тухса ӗлкӗрнӗ.

Издательство Вольфсона «Мысль» планировало выпустить сборник его произведений 15 томами, к сожалению, до 1929 года успело выступить только восемь томов.

Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.

Анчах аманнӑ пулин те хӑйӗн ҫине тимлӗх уйӑрас тесе, ытти аманнисене перкелешӳ уйӗнчен кӑларма май тӑвас тесе боевиксене пеме чарӑнман».

Но даже раненый он продолжал вести огонь по боевикам, отвлекая их на себя и давая возможность остальным бойцам спасти раненных и отойти самим».

Изосим Башкирова халалланӑ бокс ӑмӑртӑвӗ иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31270.html

Кроватьпе кӑларма май килмест.

Не пройдешь с кроватью.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Вӗсем юр айне пулнӑ хӗрарӑмпа ачасене чавса кӑларма пуҫланӑ.

Они начали выкапывать попавших под снег женщину и детей.

Хӗрарӑмпа икӗ ача ҫине юр йӑтӑнса аннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31084.html

Кӗнекене хатӗрлене май тухса тӑнӑ ыйтусене татса пама, мӗн ҫырнине машинкӑпа пичетлеме, ӑна вӑхӑтра калӑпласа кӑларма пулӑшнӑшӑн Артем Алексеевич Алексеева, Акулина Андрияновна Алексеева-Андрияновӑна, Виталий Тимофеевич Тимофеева, Зоя Афанасьевна Федорована, Константин Шачкин писателе, Алевтина Григорьевна Сидорована, «Кӳкеҫри издательство ҫурчӗ» республика патшалӑх унитарлӑ предприятин директорне Генадий Иванович Ильина тата ыттисене тав тӑватӑп.

За решение возникший вопросов, за печать на машинке написанного мной текста, за помощь в своевременном опубликовании благодарю Артема Алексеевича Алексеева, Акулину Андрияновну Алексееву-Андрияновну, Виталия Тимофеевича Тимофеева, Зою Афанасьевну Федорову, писателя Константина Шачкина, Алевтину Григорьевну Сидорову, директора республиканского государственного унитарного предприятия «Издательский дом Кугеси» Генадия Ивановича Ильина и других.

Автортан // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Патаксемпе тата хысаклӑ ҫӳхе чулсемпе вӗсем чӑх ҫӑмарти пек тӑм татӑкӗсем кӑларма тытӑннӑ.

Палками и острыми камнями они начали выкапывать куски глины величиной с куриное яйцо.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней