Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Санӑн кашни курӑках чӑмлас марччӗ хуть! — тесе ҫилленет амӑшӗ. — Сахал-и ҫӗр ҫинче курӑк, пурне те астивсе пӗтереймӗн».

«Ты бы не каждую траву жевала! — сердилась мать. — Мало ли зелени на земле растет — всего не перепробуешь».

15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санӑн аннӳ те, асаннӳ те пур, аппусем те ҫитӗннӗ.

У тебя и мать, и бабушка, и сестры взрослые.

15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пӗр те пӗр каласан, ҫыхланмалла марччӗ санӑн ҫав Кивӗ Пушҫӗрпе.

— И вообще, зря ты с этой Старой Пустошью связалась.

14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мана санӑн аннӳ те вилес умӗн, аҫу та вӑрҫа кайнӑ чухне пирӗн Александра ан пӑрах тесе хӑварчӗ.

Мне и матка твоя, покойница, перед смертью и отец, когда на войну уходил, наказывали: Александра нашего в беде не оставь.

14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Ҫавӑн чухлӗ вӑхӑт хушши ан илтӗр-ха ҫыру санӑн аннӳ, ҫынтан мар, кайӑкран та ыйтан: вӗҫсе кайса аҫу ҫинчен пӗлсе кил-ха, тейӗн…

— Не получай твоя мать писем столько времени, не только человека — птицу и ту попросишь: слетай, мол…

13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Аҫу санӑн, Саня…

— А отец твой, Саня…

11-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санӑн уру ыратать вӗт, — тӗлӗнсе кайрӗҫ ачасем.

— У тебя же нога болит, — удивились мальчишки.

9-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пӑсӑк вӗсем санӑн.

— Липовая твоя тыква!

8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санӑн инҫе каймалла-и-ха тата?

Тебе еще далеко идти?

6-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Чӑнахах та, Маша, санӑн Семушкинсемпе кӗпер урлӑ каймаллаччӗ, — канаш пачӗ ӑна Санька.

Правда, Маша, шла бы ты на мост с Семушкиным, — посоветовал ей Санька.

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пирӗншӗн, Захар Митрич, санӑн хуҫалӑху та хаклӑ.

— Нам, Захар Митрич, и твое хозяйство дорого.

4-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Егор Платоныч пур чухнехи пек счетоводра кӑна ларасчӗ санӑн, ӗҫӗ лӑпкӑ, хӑнӑхнӑ ӗҫ.

Сидела бы ты, как при Егоре Платоныче, счетоводом в конторе — спокойно и подручно.

3-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пӗлетӗн-и, Саня, — хӗрсе кайрӗ хӗрача, — Кивӗ Пушҫӗре санӑн аҫу ӳстернӗ вӑрлӑхпа акасчӗ.

— И знаешь, Саня, — загорелась девочка: — если бы Старую Пустошь да тем зерном засеять, что твой отец вырастил!

2-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах санӑн Андрее эсӗ кайма пултарайман ҫӗре илсе каятӑп… вара унпала ача чухнехи ӗмӗтсене пурнӑҫа кӗртме тытӑнатпӑр.

Но поведу твоего Андрея, куда ты не мог идти… и с ним будем проводить в дело наши юношеские мечты».

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ун чухне санӑн мужикусем ҫул хӗррине тӑпра купалама каяҫҫӗ, кайран чугун ҫул тӑрӑх санӑн тырруна пристань патне турттараҫҫӗ…

что мужики твои пойдут работать насыпь, а потом по чугунке покатится твой хлеб к пристани…

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Вилнӗ эсӗ, Илья: санӑн Обломовка тӗттӗмре мар, ун ҫине хӗвел пайӑркисем ӳкме черет ҫитрӗ, тесе калама та тӑмасть сана.

 — Погиб ты, Илья: нечего тебе говорить, что твоя Обломовка не в глуши больше, что до нее дошла очередь, что на нее пали лучи солнца!

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Ҫук, санӑн Андрейне манмастӑп», килхушшипе пынӑ чух хуйхӑллӑн шухӑшларӗ Штольц.

«Нет, не забуду я твоего Андрея, — с грустью, идучи двором, думал Штольц.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эпӗ санпа туслӑ пулма тивӗҫлӗ — кӑна турӑ курать, анчах санӑн сӑмахсене итлеме тивӗҫлӗ мар.

Я стою твоей дружбы — это Бог видит, но не стою твоих хлопот.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Санӑн пирӗнпе, пирӗн ҫывӑхра пурӑнмалла: эпир Ольгӑпа ҫакӑн пек шутларӑмӑр, ҫакӑн пек пулать те.

Ты должен жить с нами, вблизи нас: мы с Ольгой так решили, так и будет.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эсӗ унпа текех туслӑ мар пулсан та, этеме юратнӑран санӑн уншӑн тӑрӑшас пулать.

Если в тебе погасла дружба к нему, так из любви к человеку ты должен нести эту заботу.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней