Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тинкеререх (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Бетси, ӳкерчӗке тинкеререх сӑнанӑ май, ку чӑнах та унӑн апӑрша крони ҫухалнӑ пӳрт иккенне ӑнланма пуҫларӗ.

Но чем больше прачка всматривалась в картину, тем понятнее становилось ей, что это точно тот дом, откуда исчезла злополучная крона.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Тинкеререх пӑхас тӑк — паллӑ ҫар пуҫӗн Наполеонӑн кӗлетки булка-кӗлентӗр хушшинче уҫӑмлӑнах палӑрать.

Если всмотреться, явственно различаешь среди булок и кренделей фигуру знаменитого полководца Наполеона.

Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.

Тинкеререх пӑхсам, тӑмсай!

— Посмотри хорошенько, невежа!

Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.

Вӗсенчен пӗри, шыв курӑкӗн тымарӗсен тӗпӗнчех хускалмасӑр тӑраканскер, Фуле кӑсӑклантарсах ячӗ: ҫак пулӑ ҫурӑмӗ пӑхӑр пек йӑлтӑртатать, ыттисенни пек мар — авӑнчӑк; Фуль тинкеререх пӑхрӗ…

Одна из них, неподвижно стоявшая у самых корней водорослей, заинтересовала Фуля неестественным изгибом спины, блестящей как медь; он вгляделся…

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Ванькка чугун ҫул ҫыннине тинкеререх пӑхрӗ те палласа илчӗ-илчех.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Малтанах, ҫак сулланса ларакан ҫын кулӑшла туйӑнчӗ, анчах, ҫыннӑн питне тинкеререх пӑхсан, вӑл хӑраса ӳкрӗ — вӑл, ку ҫын калама ҫук йывӑр чирпе чирленине ӑнланса илчӗ.

Сначала маятникообразные, мерные кивания мужика казались ему курьезными, производимыми для всеобщей потехи, но когда он вгляделся в лицо мужика, ему стало жутко, и он понял, что этот мужик нестерпимо болен.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Унтан эпӗ тинкеререх пӑхрӑм та чутах кӑшкӑрса яраттӑм.

Я вгляделся и чуть не знакричал.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ тинкеререх итлерӗм.

Я прислушался.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тинкеререх пӑхатӑп — ҫынсем группӑпа мар, цепьпе карталанса килеҫҫӗ.

Вглядываюсь пристально: люди идут цепью, а не группой.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Макҫӑм тинкеререх пӑхнӑ та — ҫав япала пӑтаран ҫакса хунӑ крахмалланӑ кӗпе иккенне ӑнкарса илнӗ.

Максимка пристальней вгляделся и понял: это висела крахмальная сорочка, зацепленная за гвоздь воротом.

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Эпӗ хам ҫинчен шухӑшлама пӑрахрӑм та, ҫынсем ҫине тинкеререх пӑхма тытӑнтӑм.

Я перестал думать о себе и начал внимательнее относиться к людям.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ ирӗксӗрех Павлуш ҫине тӗлӗнсе, тинкеререх пӑхма пуҫларӑм.

Я невольно полюбовался Павлушей.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Эпӗ ун ҫине тинкеререх пӑхрӑм та, вӑл Шумихинӑри Стёпушка пулнине палласа илтӗм.

Я вгляделся в него попристальнее и узнал в нем шумихинского Степушку.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Пурте ун ҫине пӗр харӑс пӑхӑр — тинкеререх.

Смотрите на него все сразу и пристально.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫак ахаль ҫынсем, — хуллен каланӑ Фома, хӑй шухӑшӗсен ӑшне путнипе юлташӗн сӑмахне тӑнламасӑр, — вӗсем, ытах тинкеререх пӑхсан, аван ҫынсемех!

— Эти простые люди, — медленно и задумчиво говорил Фома, не вслушиваясь в речь товарища, поглощенный своими думами, — они, ежели присмотреться к ним, ничего!

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пристаньри ушкӑн ҫине тинкеререх пӑхсан, вӑл сӑнран улшӑнса кайнӑ та: — Тем тесен те, хреснатте… — тесе, шӑппӑн хушса хунӑ.

Всмотревшись в толпу на пристани, он изменился в лице и тихо добавил: — Это крестный…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тинкеререх пӑхсан, эсир шутсӑр нумай пӗчӗк чӗрчунсене, вӗҫӗмсӗр эскадриллӗ миллионшар пӗчӗк самолетсене асӑрхатӑр.

Вглядевшись, мы различили миллионы существ, крошечные самолетики, построенные в бесконечные эскадрильи.

Саранча // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Тинкеререх пӑхсан, ҫав ҫурт храм иккенне пӗлнӗ.

Она всмотрелась и увидела храм.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Малтанах пӑхсан — хаяр пек, анчах тинкеререх пӑхатӑн та — апла мар.

— С первого взгляда будто строгий, а вглядишься — нет.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ тинкеререх пӑхрӑм та Пастуховкӑри ачасен вожакне палласа илтӗм.

Я вгляделся и узнал в нем вожака пастуховских ребят.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней