Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫаплах сăмах пирĕн базăра пур.
ҫаплах (тĕпĕ: ҫаплах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
 — «Ҫаплах шухӑшлатӑп».

— «Остаюсь при своем мнении».

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— «Апла пулсан та, ҫаплах малтанхи пек шухӑшлатӑр-и?»

— «И все-таки остаетесь при своем?»

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Наукӑра та ҫаплах, — ку уйрӑмлӑх вӑл наукӑра татах та ытларах палӑрса тӑрать.

Так и в науках, — в науках даже еще резче эта граница.

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсӗ мана чӑрмантарасшӑн пулас ҫук, — эпӗ те сана ҫаплах.

Ты не хотела бы стеснять меня — и я тебя тоже.

XXVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Верочка, — пуҫларӗ Лопухов пӗр эрне иртсен, — эпир санпа ҫаплах кивӗ сӑмах тӑрӑх пурӑнатпӑр.

— Верочка, — начал Лопухов через неделю, — мы с тобою живем, исполняя старое поверье.

XXV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Хӑйне мӗн пулнине ӑнланмасть вӑл, вӑл Лопухов чухлӗ чӗрине ҫунтарса курман-ха; мӗнех, ҫаплах пулмалла та вӗт ку: Верочка унран тӑватӑ ҫул ҫамрӑкрах, ҫамрӑклӑх пуҫламӑшӗнче ӗнтӗ тӑватӑ ҫул нумая пӗлтерет.

Она еще не понимает, что в ней происходит, она еще не так много пережила сердцем, как он; что ж, ведь это натурально: она четырьмя годами моложе его, а в начале молодости четыре года много значат.

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мӗнле те пулин тепӗр уйӑх иртет те туслӑх ҫаплах юлнӑ пулин те, — туссем пӗр-пӗринпе сахал тӗл пулӗҫ, — вара ӗҫ те пӗтӗ.

Еще какой-нибудь месяц, и при всей неизменности дружбы друзья будут мало видеться — и дело будет в шляпе.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ку ӗҫ вӑл йывӑр та чее ӗҫ: сан ҫине пӑхса ларнӑ ҫӗртенех ху утма пуҫланине кӑтартмалла мар, анчах нимӗн тума та ҫук, ҫаплах тумалла пулать.

Тяжеловато и очень хитро это дело: уйти из виду так, чтобы не заметили твоего движения, когда смотрят на тебя во все глаза, а нечего делать, надобно действовать так.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Миҫе хут ҫапла пулман-ши: вӑранса каятӑп та, вӑл кӗнеке вуласа ларать, унтан ман ҫине пырса пӑхать те мансах каять, ҫаплах пӑхса ларать.

Сколько раз случалось: проснусь, а он сидит за книгой, потом подойдет посмотреть на меня, да так и забудется, все сидит да смотрит.

XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Анчах эпӗ, Вера Павловна, сиртен нимӗн те пытармастӑп, эпӗ халӗ те ҫаплах шутлатӑп: кӑмӑллатӑн пулсан, вӑл улталаманнипе пӗрех; улталанӑ пулсан, тепӗр ӗҫчӗ.

Только я с вами откровенна, Вера Павловна, я и теперь так думаю: если расположение имеешь, это все равно, когда тут нет обману; другое дело, если бы обман был.

XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Кун пек каланӑшӑн каҫарӑр эсир мана, анчах эпӗ сиртен нимӗн те пытармастӑп; эпӗ халӗ те ҫаплах шухӑшлатӑп.

Вы меня простите, что я так говорю, только я с вами откровенна: я и теперь так думаю.

XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Эпӗ акӑ виҫӗ кун каяллах килтен тухма пултарнӑ, анчах ҫаплах килтех лартӑм.

Ведь вот я мог бы выходить из дому уже дня три, а все продолжал сидеть.

XIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мӗскер сывмарӗ ҫак! — ҫилленсе пурӑнать ҫаплах, ҫавӑ ҫеҫ.

Какое нездоров! — продолжает дуться.

XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫаплах кала: питӗ айӑплӑ, те.

Так и скажи: хозяин очень просил извинить.

II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.

Анчах Вера Павловна ӑна ҫаплах тухтӑр чӗнтесе анратрӗ, вара Дмитрий Сергеич Кирсанов патне записка ҫырса ячӗ, чир нимӗн те мар, эпӗ сан патна арӑма вӑрҫтарас килмен пирки ҫеҫ ҫыратӑп, тесе ҫырчӗ.

Но Вера Павловна была неотступна, и он написал записку Кирсанову, говорил в ней, что болезнь пустая и что он просит его только в угождение жене.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эпӗ те ҫаплах шухӑшлатӑп.

И я так думаю.

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Тахҫанах паллӑ, вӗсем пур — ҫаплах ӑнлантарма пӑхаҫҫӗ! — тет Вера Павловна.

Давно понятно, а они продолжают толковать! — говорит Вера Павловна.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе хӗрарӑмсем ҫак ӑслӑ сӑмахсене итлесе те пӑхрӗҫ, калаҫасса лешсем ӑслӑ калаҫнӑ пек мар, ахаль ҫеҫ калаҫнӑ пек сӑмахларӗҫ, вӗсен калаҫӑвне хутшӑнса, ыйтусем те паркалаҫҫӗ, анчах ытларах-ытларах, паллах, вӗсем итлемеҫҫӗ, Лопуховпа Алексей Петрович минераллӑ удобренисем ҫав тери хаклӑ япаласем тесе калаҫма пуҫласан, вӗсене шывпа пырса пӗрӗхрӗҫ, анчах Алексей Петровичпа Лопухов хӑйсен ӑслӑ калаҫӑвне ҫаплах малалла тӑсрӗҫ.

Дамы по временам и вслушивались в эти учености, говорившиеся так просто, будто и не учености, и вмешивались в них своими вопросами, а больше — больше, разумеется, не слушали, даже обрызгали водою Лопухова и Алексея Петровича, когда они уже очень восхитились великою важностью минерального удобрения; но Алексей Петрович и Лопухов толковали о своих ученостях непоколебимо.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Вӗсем ачаш пулнишӗн, — терӗ Верочка, Кирсанова алӑ парса, хӑй вара ҫаплах йӑл кулса, шухӑша кайрӗ, — сирӗн пек юратма пултарӑп-ши эпӗ ӑна?

— За то, что они нежные, — сказала Верочка, подавая руку Кирсанову, и, все еще продолжая улыбаться, задумалась, — а сумею ли я любить его, как вы?

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Мӗнех, хам мӗншӗн хавассине каларӑм эпӗ ӑна, ӑна мӗн каламаллине сисрӗм эпӗ, эпӗ ҫаплах каларӑм: «Эпӗ питӗ лайӑх вырӑн тупрӑм», терӗм.

— Что ж, я ей сказал, отчего я весел, я заметил, что надобно было ей сказать, я так и сказал: «Я нашел отличное место».

XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней