Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эппин сăмах пирĕн базăра пур.
эппин (тĕпĕ: эппин) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Икӗ районта та пӗр шӑнкӑрав та пулман тесен тӗлӗнчӗ, «Эппин, сире вырӑнти халӑх шанмасть», — пӗтӗмлетрӗ вӑл.

Узнав, что в обеих районах никакого звонка не было, удивился, "Значит, вам народ не верит", - подытожил он.

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

– Ларар эппин ҫакӑнта, – карта ҫумӗнчи пӗрене купи патнелле утрӗ Эльза.

Помоги переводом

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Васкам-ха, эппин, – карттусне ҫамки ҫине пусарах тӑхӑнчӗ те Володя вӑрӑм урисемпе «килӗ» еннелле таплаттарчӗ.

Помоги переводом

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ӑшӑ ҫак тӗлпулу туслӑ ҫыхӑнӑвӑн пуҫламӑшӗ кӑна пултӑрччӗ эппин.

Помоги переводом

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Малашне мӗнле специалистсем кирлӗ пуласси производство еплерех аталаннинчен, тепӗр тесен республикӑн пӗтӗмӗшле ӳсӗмӗнчен те килет вӗт, эппин, ӗҫ-хӗл векторне ӑҫталларах тӗллемеллине пӗрле канашласа татса памалла, — уҫӑмлатрӗ шухӑшне ректор.

Помоги переводом

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Эппин, аталану та ҫак тытӑмра пуринчен ытла пулмалла пек.

Значит, и развитие больше всего в этом направлении должно быть.

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Эппин ял хуҫалӑх таварӗн тухӑҫлӑхне те витӗм кӳрет.

Следовательно, влияет на продуктивность товаров сельского хозяйства.

Комисси членӗсем тыр-пул шӑтаслӑхне тӗрӗслерӗҫ // Деомид ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

«Эппин, малашне пулччӑр», — пухӑннисене вӑрӑм кун-ҫул сунчӗ республика Пуҫлӑхӗ.

«В таком случае, пусть впредь так будет», — пожелал собравшимся долгих лет жизни Глава республики.

Ӑмӑртура - адвокатсем кӑна // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Эппин, хӑйӗн ӑшшине ют ачасене те валеҫекенскер ырӑлӑха ӳнер урлӑ та хӑй тӗслӗхӗпе вӗрентет.

Помоги переводом

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Эппин, ҫӗнӗ ҫулҫӳреве — пылак сухан шыравне — тухма хатӗр-и эсир?

Итак, в новое путешествие - в поиск сладкого лука - вы готовы идти?

«Пылак сухан» тата хаваслӑ ачасем // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Эппин, карточка номерӗ кирлӗ — ҫын цифрӑсене пӗлтерет.

Помоги переводом

Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Эппин, сунаспа килекен ҫынна та темиҫе врач патне яни медиксемшӗн тупӑшлӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Нумайӑшӗ тупӑш илет-тӗр, анчах официаллӑ майпа ӗҫлеменнине кура налук тӳлемеҫҫӗ, эппин, ӗҫ паракансем вӗсемшӗн укҫа куҫармаҫҫӗ — вӗсене сиплемешкӗн республика бюджечӗн тӑкакланма тивет.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Эппин, ҫынсем пур енлӗ культурӑллӑ пулма ӑнтӑлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Эппин — шӑтрех, сая каймарӗ Эсир акса хӑварнӑ вӑрлӑх.

Помоги переводом

Купӑрля ӑс-хакӑл управҫине пуҫ тайрӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Эппин, пуласлӑхсӑр ял темелле мар.

Помоги переводом

Техника - нумай, ача-пӑча вара... // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Халӑха пӑшӑрхантаракан ҫивӗч ыйтусене васкавлӑн татса парасси, муниципалитетсенчи пурнӑҫ пахалӑхне тата унӑн шайне ӳстересси, эппин обществӑри ҫирӗплӗх те, шӑпах ҫынсене ҫывӑхрах тӑракан ҫак шайри влаҫ представителӗсен ӗҫ тухӑҫлӑхӗнчен килет.

Помоги переводом

Хӑйтытӑмлӑх кунӗ иртрӗ // Н.ФЕДОРОВА, А.АЛЕКСАНДРОВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

Эппин, вӗсен вӑррине илсе юлсассӑн тепӗр ҫул паха ҫимӗҫ илесси пулмӗ.

Значит, если оставить на следующий год семена, то высокого урожая не будет.

Арпус ӳстерсе пaхар-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.04.21, 15№

9. Симон Петр калать Ӑна: эй Ҫӳлхуҫамӑр! эппин, урана кӑна мар, аллӑма та, пуҫӑма та ҫу, тет.

9. Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.

Ин 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Иисус вара вӗсене тӳррӗнех каланӑ: Лазарь вилнӗ; 15. Эпӗ сирӗншӗн савӑнатӑп: сире ҫирӗпрех ӗнентересшӗн Эпӗ унта пулмарӑм; эппин, каяр ун патне, тенӗ.

14. Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; 15. и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему.

Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней