Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫса (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрӗссипе, Михаил Миникаев чӑн чӑваш Канаш ялӗнче атте-анне чӗлхипех калаҫса ӳснӗ-ха.

По правде, Михаил Миникеев вырос в истинно чувашской деревне Канаш разговаривая на родном языке.

«Чӑвашлах калаҫас килет» // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

– Ахванеҫ, мӗн калаҫса ларатӑн, эпӗ сана ӑнланмарӑм, – терӗ анне.

- Афанасий, о чем ты говоришь, я тебя не поняла, - говорит мама.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Вӗсем кӑвакарчӑнсем пек шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса кӑна пурӑнаҫҫӗ те.

Они и живут словно воркующие голубки.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫавӑнпа та ҫывӑх вӑхӑтрах рейдпа хӑйӗн патне ҫитсе килме калаҫса татӑлчӗҫ.

Помоги переводом

Ту Магомед патне каять // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Каҫхине, хуран пӑттипе хӑналаннӑ хыҫҫӑн кӑвайт умӗнче калаҫса ларма та, ташлама та питӗ аван.

Помоги переводом

Шупашкартан – Пенза тӑрӑхне // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Выльӑх апачӗллӗх культурӑсене акса-лартса тумашкӑн ҫемьен уйра ҫӗр пайӗ ҫук — кӳрши-аршипе калаҫса татӑлса вӗсен анкартинчи курӑка ҫулаҫҫӗ е сутӑн илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Арҫын ҫырав пуҫланни ҫинчен, маларах калаҫса татӑлнӑ май ҫыруҫӑ хӑйсем патне хӑш кун тата хӑҫан пырассине пӗлнӗ.

Помоги переводом

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Калаҫса татӑлма май ҫуккине кура ҫул-йӗр инспекторӗсене чӗнме тиврӗ, — каласа кӑтартрӗ Павел Прокопьев.

Ввиду того, что не было возможности договорится, пришлось вызвать дорожную инспекцию, - рассказывает Павел Прокопьев.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Элекҫейӗн Эльзӑпа пӗр-икӗ сӑмах калаҫса илмесӗр сывпуллашас килмерӗ.

Помоги переводом

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ун чухне вӑл ял совет ӗҫтӑвкомӗн председателӗпе калаҫса татӑлчӗ те иртен-ҫӳренсем ҫӗмӗресрен е вӑрласран чӳрече рамисене кӑларса колоние турттарса кайрӗ.

Тогда, по уговору с председателем исполкома сельсовета, он увез рамы в колонию, опасаясь битья стекол или их кражи.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Анчах чӗрем пуҫа итлесшӗн мар, мана хӗрпе тӳррӗн калаҫса пӑхма хистет.

Но сердце не слушает голову, оно заставляет поговорить с девушкой.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

«Эпир «КамАЗ» тата Тутарстан Республикин ертӳҫисемпе 2008 ҫулӑн III кварталӗнче компание ку тӗлӗшпе пулӑшасси тата патшалӑх тӳпи шутӗнчен унта хушма акцисем вырнаҫтарасси ҫинчен калаҫса татӑлтӑмӑр, – пӗлтернӗ форумра Герман Греф.

Помоги переводом

Хыпарсен ярӑмӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫимӗк, Микула, Хӑят уявӗсенче те пуҫтарӑнма калаҫса татӑлчӗҫ тӑхӑрьялсем.

Помоги переводом

Несӗлсен шӑнӑрӗ татӑлмӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

«Пӗлтӗр районта 1300 т вӑрлӑхлӑх тырӑ туса илнӗ, 600 т кӑна вырӑнти хуҫалӑхсем туянчӗҫ. Аякран туянса килнӗ вӑрлӑх яланах пахалӑхлӑ пулмасан та пултарать, кӑҫалхи тӗрӗслев вӗсен шӑтаслӑхӗ начар пулнине кӑтартса пачӗ. Хуҫалӑхсен пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлма тӑрӑшмалла», – терӗ вӑл хӑйӗн шухӑшне палӑртса.

"В прошлом году получили 1300 т зерна на семена, местные предприятия только 600 т купили. Купленные в стороне семена не всегда бывает качественными, проверка этого года показала их низкую всхожесть. Предприятиям надо стараться договориться между собой", - поделился он своим мнением.

Комисси членӗсем тыр-пул шӑтаслӑхне тӗрӗслерӗҫ // Деомид ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Манӑн унпа ӗлӗкхи пек шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса пӗрле пурӑнас, ӗҫлес килетчӗ.

Мне, как и раньше, хотелось вместе с ним в согласии жить, работать.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Паян та ак, маларах калаҫса татӑлнӑ пулсан та, театр фойинче сана кӗтсе хӑшкӑлтӑм.

Вот и сегодня, хотя и договорились заранее, я устала ждать тебя в фойе театра.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Салтак хальлӗхе эрнере икӗ хут, шӑматкунпа вырсарникун, телефонпа калаҫса илме пултарать, малтанласа йӗрки ҫапла иккен.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Вара вӗсем калаҫса ларатчӗҫ, сӳтсе яватчӗҫ.

Потом они сидят беседуют, обсуждают.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Пӑхса тухрӗ те хӑйӗн хӗр тусӗпе Мария Ухсайпа калаҫса пӑхма шантарчӗ.

Просмотрела и пообещала поговорить со своей подружкой Марией Ухсай.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Беларуҫ Республикин культура тата искусствӑсен университечӗпе /вӑл питӗ паллӑ аслӑ шкул, 100 ытла институтпа килӗшӳ пур унӑн/ Чӑваш Республикин культура тата искусствӑсен институчӗ малашне пӗрле ӗҫлеме калаҫса татӑлтӑмӑр.

Помоги переводом

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней