Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах кӗҫех Керенскипе генерал Краснов 3-мӗш утлӑ ҫар корпусне Петроград ҫине ертсе каять, казаксен полкӗсене Дон ҫине туртса пыма ӗлкӗрнӗ Каледин кӑнтӑртан хӗссе килет текен сас-хура тухать те, ҫав урлӑ-пирлӗ хыпарсем казаксен чӗрисене канӑҫсӑррӑн пӑлхантарса тӑраҫҫӗ.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ноябрӗн малтанхи кунӗсенче казаксем патне Петроградри переворот ҫинчен тӗрлӗ хыпарсем ҫитме пуҫлаҫҫӗ.В первых числах ноября стали доходить до казаков разноречивые слухи о перевороте в Петрограде.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кунсерен ӑша хыптаракан пӑлханчӑк хыпарсем килсе тӑма пуҫлаҫҫӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Анчах хыпарсем савӑнтарсах каймарӗҫ.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Каласа ӗненмелле мар хыпарсем ҫӳреҫҫӗ, шӑлтах ӑнран тухрӑмӑр.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӑртак вӑрҫӑ ҫинчен тата хуторти ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен калаҫкаласа ларнӑ хыҫҫӑн вӑл, Дарйӑна хӑмӑш пек сарӑ симӗс куҫӗсене хӗссе кӑтартса, кайма хатӗрленчӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сергей хӑвӑрт ура ҫине тӑчӗ, Митькӑна ҫӗнӗ хыпарсем хыҫҫӑн приемнике илсе хума хушрӗ те васкасах шыв хӗррине кайрӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шӑп пулчӗ, ачашласа ҫывратакан шыв кӗрлевӗпе хутшӑнса, арҫын-диктор сасси ҫӗнӗ хыпарсем парасси ҫинчен пӗлтерчӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хыпарсем чылаях пухӑннӑ-мӗн.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Таврӑнать Гришатка Берды слободине — ҫӗнӗ хыпарсем пӗр ҫӗклем.
Турӑ чури // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Листницкийрен вӑл ӗлӗк ӑҫта службӑра пулни ҫинчен, столицӑри ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен, кунта епле ҫитни ҫинчен ыйтса пӗлчӗ.Он расспрашивал Листницкого о прежней службе, о столичных новостях, о дороге.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хыпарсем тӑрӑх, виҫмине позицине каймалла.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пурте ӑна хӑй ҫине ытларах пӑхтарма тӑрӑшаҫҫӗ, анчах та, хыпарсем ҫӳренӗ тӑрӑх, ку ӗҫре ураран пуҫласа пуҫ тӳпине ҫитичченех ҫӑмпа витӗннӗ кӑтра ҫӳҫлӗ сотник ҫеҫ ӑнтарса пырать, имӗш.Ее внимания добивались все, но, по слухам, преуспевал лишь курчавый и густо волосатый сотник.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Юхаҫҫӗ урамсемпе тӑкӑрлӑксем тӑрӑх хыпарсем, ҫӗнӗ хапхана тикӗтпе сӗрсе вараланӑ пек варалаҫҫӗ хӗрӗн ӗлӗк тап-таса пулнӑ ятне…Текли по улицам и проулкам слухи, мазали прежде чистое имя девушки, как свежие ворота густым дегтем…
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Килтен тутлӑ тулран пӗҫернӗ бурсаксем илсе килчӗ вӑл, тӗрлӗ-тӗрлӗ апат-ҫимӗҫсем тата ҫӗклемӗпех хуторти ҫӗнӗ хыпарсем.Привезла домашних сдобных бурсаков, всякого угощенья и ворох хуторских новостей.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Степан наянланса кӑна ӗҫлет: ҫӳҫне тураса уҫать те юлташӗсем патне табак туртма, картла ҫаптарма, е хуторти ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен сӳпӗлтетме кая-кая ларать.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Хыпарсем нумай, — тесе пӗлтерчӗ.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Унпа туслӑ калаҫнӑ чух ларма юратнӑ пек, комиссарпа юнашар ларчӗ те, унӑн чӗркуҫҫине пӳрнисемпе перӗнсе, текех чӑтса тӑраймасӑр: — Ну, мӗнле хыпарсем? Кала! — тесе ыйтрӗ.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Комиссар паха хыпарсем илсе килессинчен иккӗленмест Озеров.Озеров не сомневался, что комиссар принесет хорошие новости.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӗсем хӑйсен ҫинчи юра силлесе тӑкма, табак туртма, юлташӗсемпе ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен калаҫма пӗр самантлӑха чарӑнса тӑраҫҫӗ…
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.