Поиск
Шырав ĕçĕ:
Зина чӳлмеке тепӗр енчен ярса тытма ӗлкӗрет, вара чӳлмек ҫӗре сирпӗнсе ӳксе йӑлтах ванать.Зина схватывает с другой стороны, и судок летит на пол, разбиваясь вдребезги.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма тиркешнипе килӗшмест вӑл; хӑвӑрт сиксе тӑрать те ҫу чӳлмекне ярса илсе, ӑна сӗтел айӗнче тытса тӑрать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма, малтанхи самантрах суя сӑмах вӑлтине ҫакланса, вилкине ярса тытать, анчах хускану суя пулнине курса, вилкине каллех сӗтел ҫине хурать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пытанӑн унта, сана урусенчен те хулпуҫҫисенчен ярса тытма пуҫласан, е сан ҫине улӑхса ларса: ҫӗклесе кай-ха мана, тесе, урисемпе тапма пуҫласан, пӗшкӗнсе, шӑлӗсене те йӗрсен — ирӗксӗрех тарса пытанӑн; теприн, калӑпӑр, ҫур пичӗ ҫӗрсе ӳкнӗ, куҫсӑр.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма тата хытӑрах ахӑлтатать, аппӑшӗн платйине вӗҫертмесӗр тепӗр аллипе боннӑн платйинчен ярса илет вӑл.Тёма еще больше хохочет и не выпускает сестриного платья, держась другой рукой за платье бонны.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма унӑн хӑтланчӑшне пӗлсе кулать, аппӑшне платйинчен ярса тытса, вӑл ӑна хӑй еннелле ҫавӑрма хӑтланать.Тёма понимает маневр, хохочет, хватает за платье сестру и делает попытку поворотить ее лицо к себе.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Вӑл фрейлен патне чупса пырать, ӑна платйинчен ярса тытать те, аппӑшӗнчен аяккалла ҫаврӑнса тӑма тӑрӑшать.Он бросается к фрейлейн, хватает ее за платье и старается повернуть от сестры.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ӑна-кӑна тавҫӑрса илме ӗлкӗриччен, Тёма ури йӑран ҫине ҫирӗппӗн пусӑнать, вӑл, чечеке ярса тытать те, ӑна чиксе лартать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Юлашкинчен, халӗ те-ха Киевран ҫыру ярса тӑракан Макҫӑм та киле таврӑнсан, Анна Михайловна ӑна: «Ҫакӑншӑн эпӗ сана нихҫан та, нихҫан та каҫармастӑп» тесе кӗтсе илчӗ.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Суккӑр ҫав укҫана хӑй патнелле тӑснӑ алӑран ҫӑмӑллӑнах ярса илчӗ, вара, хӑйсем хӑпарса ҫитнӗ тӗлте, тӗксӗм ҫутӑра, ӑна пичӗ ҫумне тытса пӳрнипе хыпашланине Петр амӑшӗ лайӑхах курчӗ.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Анна Михайловна ҫакна никамран малтан асӑрхарӗ те сасартӑках Эвелина аллинчен ярса тытрӗ.Анна Михайловна первая заметила выражение этого лица и глаз и нервно схватила за руку Эвелину.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Эпӗ сана хӑратас теменччӗ, — терӗ ача, тарӑннӑн сывласа ярса, таппӑн-таппӑн килекен ӑншӑртне пусарма тӑрӑшса.— Я не хотел напугать тебя, — ответил он, глубоко вздыхая, чтобы подавить нервные приступы.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Симурден алӑк урати урлӑ ярса пусрӗ, хунарне урайне лартрӗ те чарӑнса тӑчӗ.
V. Тӗрмере // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн текех чиккисем ҫук ӗнтӗ: Германи Рейн урлӑ каҫнӑ; унӑн текех хӑйне хӳтӗлекен стенасем ҫук; Итали Альп тӑвӗсем урлӑ, Испани — Пиреней урлӑ ярса пуснӑ.
II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл аяла анса ҫитсен, аялти пусма ҫинчен ҫӗр ҫине ярса пуссанах, унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине такам хӑй аллине хучӗ.
III. Ачасем вӑранаҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тӗттӗмрен хӑй ҫине куҫӗсене чарса шиклӗн пӑхакан ҫынсем патнелле ярса пусмассеренех вӑл пысӑкланса пынӑ пек туйӑнса тӑчӗ.При каждом шаге, который приближал его к людям, смотревшим на него из темноты, он казался выше.
III. Ачасем вӑранаҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Аялта тӑракан Радуб, хавасланнипе пурин ҫинчен те маннӑскер, аллисене малалла тӑсса, чикмеке ярса тытрӗ, унтан ӑна ыталаса илсе: — Сывӑ пултӑр республика! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.
III. Ачасем вӑранаҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Анчах вӑл ҫунакан пӳлӗмре темиҫе утӑм та ярса пусма ӗлкӗреймерӗ, ҫунса ҫӳхелме ӗлкернӗ урай ун хыҫӗнче ишӗлсе анчӗ те алӑкпа ун хушшинче вут-ҫулӑм ялкӑшма тытӑнчӗ.
II. Чул алӑк патӗнчен — тимӗр алӑк патне // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унта, улӑм тултарнӑ мачча ҫийӗнче, вӑл хӑй валли ҫителӗклӗ апат тупрӗ, ӑна ярса илчӗ.Где обильную пищу для него представляла сложенная там солома.
I. Тупнӑ, анчах ҫухатнӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Башньӑри ялт хыпса илекен йӑмӑх ҫутӑсемпе уҫҫӑн мар илтӗнекен сасӑсем тата тӗттӗмпе шӑплӑх — тертленсе пӗтнӗ мӗскӗн хӗрарӑма нумайччен шухӑша ярса асаплантарчӗҫ.
I. Тупнӑ, анчах ҫухатнӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.