Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара Сӑрӑскер, йытӑ уланин чӗрӗ сассине йывӑҫсем уланӑ сасӑран уйӑрса, чӑтлӑхран тухрӗ те пӗртен-пӗр хӑлхине тӑратса тата ҫур хӳрине тӳп-тӳрӗ тытса, вӑл тӗмеске ҫине улӑхрӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вӑл ӳксе купаланнӑ йывӑҫсем умне пырса тӑчӗ, ахаль те ырхан хырӑмне шаларах пӗрчӗ, пӗртен-пӗр хӑлхине ҫил ҫине тӑратрӗ, ҫур хӳрине тӳп-тӳрӗ туса хучӗ те уласа ячӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Сиксе каҫнӑ вӑхӑтра ӑна пӑшалпа икӗ хутчен пенӗ: пӗрре персен унӑн сулахай хӑлхине татса кайнӑ, тепре персен — ҫур хӳрине татнӑ.На прыжке в него было пущено два заряда: один оторвал ему левое ухо, другой половину хвоста.
VI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Унӑн пичӗ вара вилнӗ ҫынӑнни пек тискерленсе кайнӑ, вӑл хӑй килӗнче спальнӑя питӗрӗнсе ларнӑ, горничнӑйӗ вара хӑлхине ҫӑра ҫумне тытса итлесен, хуллен ӗсӗкленине, макӑрнине кӑна илтме пултарнӑ.
VII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ун хӑлхине сад хыҫӗнче ларакан витерен апат хыҫҫӑн ҫывӑрма выртнӑ икӗ кучерпа пӗр форейтор харлаттарни илтӗнчӗ, анчах вӑл ҫаплипех йывӑҫсем хушшинчи никам ҫӳремен пушӑ ҫул ҫине салхуллӑн пӑхса ларчӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Атӑл пек анлӑ, темле юрӑ пурри ҫинчен каласшӑн пулса тутисемпе Федьӑн хӑлхине шырарӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Лаша хӑраса ӳкнипе хӑлхине хускаткаласа илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл тӑм илнӗ хӑлхине сӑтӑркаласа илчӗ, унтан Катьӑна тӳрех куҫран пӑхрӗ.Он потер прихваченное морозом ухо и в упор посмотрел на Катю.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Корф полковнике кӑнтӑр варринчех амантнӑ, Максӑн та вилӗмӗ хӑй ҫывӑхӗнчех пулнӑ: пуля тӑнлав патӗнчен шӑхӑрса хӑлхине ҫурса кайнӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ай! — кӑшкӑрса ячӗ те Федя, аллисемпе хӑлхине ярса тытрӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пирӗн ялта капла вылямалла никам та чан ҫапмасть — хӑлхине пӑрса татӗҫ вӑл тӑрлавсӑрӑнне.В нашей деревне никто ради забавы в колокол не бьёт — такому дурню в момент уши оторвут.
Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.
Чӳречерен майӗпен, питӗ майӗпен шаккарӗ те, ҫав сасӑ хӑйӗн хӑлхине те кӑшт кӑна илтӗнчӗ.Тихо постучал в переплет рамы, так тихо, что сам почти не расслышал стука.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хирӗҫ хуравласа калани ҫеҫ хӑлхине кӗреймерӗ, ҫапах та, чун систернипе уҫӑмсӑррӑн пӑлханса ӳкнӗскер, кравать ҫинчен тӑрса чӳрече умне пычӗ.Ответа он не услышал, но, движимый неясным чувством тревоги, встал с кровати и подошел к окну.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл юмаха каласа пӗтерме те ӗлкӗреймерӗ, ачасем тикӗссӗн те лӑпкӑн сывласа выртни хӑлхине килсе кӗчӗ, Мишка, пичӗпе ун хулпуҫҫийӗ ҫумне ҫӑтах тӗршӗнсе, кравать хӗрринче ҫывӑрать.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑвӑр сӑмахӑрсемпе эсир пурин хӑлхине те ӗнтӗ йӳҫӗхтерсе ҫитертӗр.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Симаков Шуркӑна амӑшӗ хӑлхине пӑрнӑ.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Слава сулахай хӑлхине ҫумӑр еннелле туса итлеме ҫеҫ тӑнӑччӗ, сасартӑк шӑхӑрни те мар, кӗрленӗ пек илтӗнчӗ, унтан тӗттӗм чӳречесем ялтлатса ҫуталчӗҫ те, тепӗр самантранах шартлатса ҫурӑлнипе ҫӗр кисренсе илчӗ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
— Курӑн акӑ, — пӑшӑлтатса каларӗ Борис хӑйӗн тусне: — тӳмме лартса кӑна пӗтертӗр, пӗтӗм хӑлхине пӑрса тататӑп! —— Увидишь, — шепнул Борис товарищу, — только пришьёт пуговицы, все уши оторву! —
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Паянах Раиса хӑлхине пӑрса татӑп тесе кӑшкӑрашрӗ вӑл, урӑх пӗр сӑмах та унпа калаҫмӑп терӗ, енчен ӑна килтисем итлеттереймесен, паянах килтен тухса каятӑп, терӗ.
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Засада командирӗ ҫӗлӗкне хыврӗ те ҫӗлӗк хӑлхине ҫыхса хучӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.