Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Акӑ хӑвах курӑн! — терӗ те Андрей, каллех туратсене хуҫса пӗр ҫыхха пуҫтарма пуҫларӗ.— А вот увидишь! — пообещал Андрей и вновь начал ломать ветки, собирая их в пучок.
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Кӑшт ҫеҫ юлнӑ тесе шутланӑччӗ, пуҫтарма тытӑнтӑм та — турӑ ҫырлахтӑр! —
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Аманнисене йӑта-йӑта тухрӗ, вӗсене пулӑшу пачӗ, ҫула май ҫапӑҫу хирне боеприпассем турттарчӗ, ҫапӑҫура вилнисене тата вӗсен хӗҫпӑшалӗсене пуҫтарма пулӑшрӗ…
X // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Юргин, рота командирӗпе, Кудрявцевпа курса калаҫсан, салтаксене ҫӗр каҫма блиндажа пуҫтарма хушрӗ те ял варрине, санвзвод вӑхӑтлӑха вырнаҫнӑ пысӑк ҫурт патнелле утрӗ.
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Травкин пӗлтернисене комдив карта ҫинче паллӑ туса хунӑ; ҫӑмӑл хумхану пуҫланса кайнӑ; полксен командирӗсемпе штабра ӗҫлекенсем те хӑйсен карттисене турта-турта кӑларнӑ; Галиев подполковник, шӑнса чӗтрессине сасартӑк манса кайса, хӑйӗн буркине хулпуҫҫисем ҫинчен ҫӗрелле сирсе пӑрахнӑ; политотдел начальникӗ вара политработниксене пуҫтарма кайнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ирхи сивӗ ҫынсене вӑратнӑ, вара вӗсем кӑвайт валли туратсем тата хыр-чӑрӑш йӗкеллисем пуҫтарма тӑра-тӑра чупнӑ.Утренний холод будил людей, и они бросались собирать шишки и ветки для костров.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Мархва чашӑк-тирӗк пуҫтарма юлчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
О, ирсӗрлӗх! ултав! — хӑй шухӑшне вӗҫлерӗ те вӑл юлашки чейне ӗҫсе ячӗ, унтан савӑт-сапине пуҫтарма тытӑнчӗ.О мерзость! ложь! — заключил он и, допив последний чай, принялся убирать чашки и посуду.
VIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ҫак хушӑра ҫӗр пӳрте ҫӑп-ҫӑмӑл пинжак тӑхӑнса, умне шурӑ саппун ҫакнӑ сарӑ хӗр савӑт-сапа пуҫтарма кӗчӗ.В землянку вошла белокурая девушка в легонькой курточке и фартуке убрать со стола.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
… Степан Бояркин хӑйӗн отрядне Пӑши вӑрманне пуҫтарма пуҫланӑранпа пӗр уйӑха яхӑн иртрӗ.…Прошло около месяца с тех пор, как Степан Бояркин начал собирать свой отряд в Лосином урочище.
X // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
… Квейс комендатури ӑшӑ тумтир пуҫтарма пӗр труках Ольховка таврашӗнчи темиҫе ялта тытӑнчӗ.…Комендатура Квейса начала сбор Теплых вещей сразу в нескольких деревнях вокруг Ольховки.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анчах Лозневой ун патне кӗме пултараймарӗ: ӑна комендатурӑна, ӑшӑ тумтир пуҫтарма тухма кӗтеҫҫӗ.Но Лозневой не мог зайти: его ждали в комендатуре, чтобы начать сбор теплых вещей.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Унтан Квейс паянах, Чернявкина пытарнӑ хыҫҫӑн, Лозневойӑн нимӗҫ салтакӗсемпе пӗрле нимӗҫ ҫарӗ валли ӑшӑ тумтир пуҫтарма тытӑнмалли ҫинчен пӗлтерчӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вулӑс комендантӗнчен, Гобельманран, Квейс питӗ ҫирӗп приказ илчӗ: халех ҫар валли ӑшӑ тумтир пуҫтарма тытӑнмалла.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл кулса ячӗ те пынӑ ҫӗртех ҫӳҫне пуҫтарма тытӑнчӗ.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унтан вӗсем ҫул хӗрринче кӑшкар ути тупнӑ та ӑна пуҫтарма тытӑннӑ, кушак ҫури ҫинчен йӑлтах манса кайнӑ.Потом они нашли подле дороги щавель, пошли собирать его и забыли про котёнка.
Кушак ҫури // Евстафий Владимиров. Лев Толстой. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 10–12 стр.
«Налук тӳлеме кирли ҫинчен эпӗ яла пӗлтерӗп, анчах налогне пуҫтарма пултараймастӑп, — ватӑ эпӗ, чирлӗ, килӗрен ҫӳреме йывӑр мана, ун пек ӗҫ тунӑ чух ҫӳремелли тупӑнать вӑл.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл тӳрех чухласа илчӗ: ун чухлӗ налог пуҫтарма ялӑн вӑй ҫитес ҫук, вӑл ӗҫе, паллах, ниепле майпа та пурнӑҫа кӗртме май килес ҫук.Он сразу понял, что налог непосилен для деревни и что собрать его совершенно невозможное дело.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ним пулман пекех, хӑй шӑтӑкӗнчен сиксе тухрӗ те шӑши пучах пуҫтарма пуҫларӗ.Как ни в чем не бывало, она выскочила из своей норки и собирала колоски.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл хӑйӗн чаплах мар салтак хатӗр-хӗтӗрне пуҫтарма пуҫларӗ.
VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.