Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паратпӑр (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Доре художник ӳкернӗ картинӑллӑ библи паратпӑр тесен те, икӗ пин ҫаврана пӑхмасӑр калама вӗренмешкӗн ман вулакансем хушшинче миҫе ҫыннӑн вӑй-хал, тӳсӗмлӗх ҫитӗччӗ-ши?

У многих ли из моих читателей найдется столько усердия и прилежания, чтобы заучить наизусть две тысячи стихов, даже за Библию с рисунками Доре?

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ытларах чухне киревсӗр тӗллевлӗ ҫынсем тӗрлӗ сайтри пӗлтерӳсем тӑрӑх таваршӑн укҫа куҫарса паратпӑр тесе ҫынсен банк карточкисен реквизичӗсене пӗлеҫҫӗ те - банкри шут ҫинчи укҫана сӑптӑрса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ултавҫӑсем татах улталаҫҫӗ // А.АХМЕЕВ. «Каҫал Ен», 09.06.17

Хамӑр ятран стипенди те паратпӑр.

От своего имени и стипендию выдаем.

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

«Хваттер те паратпӑр, мӑшӑрна /вӑл вӗрентекен пулнӑ/ хула шкулне вырнаҫтаратпӑр», - хавхалантарнӑччӗ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Е тата ҫунтармалли-сӗрмелли материалӗсемпе &c cedil;у фильтрӗ илсен ӑна тӳлевсӗр ылмаштарса паратпӑр, — ӗҫӗ-хӗлӗпе паллаштарчӗ ертӳҫӗ.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Шиномонтажа килекенсем пирӗн патра резина туянаҫҫӗ тӗк, эпир ӑна тӳлевсӗрех лартса паратпӑр.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Вӗсем ҫинчен тӗплӗнрех каласа паратпӑр.

Про них расскажем поподробнее.

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Сӗт пӗрремӗш сортпа кайсан, маститлӑ ӗнесем пулмасан, 10 процент хушса паратпӑр.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

Пӑруласан тепӗр 1—2 сехетренех вӗсене пӑру пӑхакан аллине паратпӑр, вӑл чеченскерсене ӗнери ӗҫтерет тата ытти те, — терӗ И. Федотова. — Дояркӑсен ӗҫ укҫи сӗтрен, вӑл мӗнле пахалӑхпа кайнинчен тата продукци хисепӗнчен килет.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

182 кӗнекене районти мӗнпур шкула валеҫсе паратпӑр.

182 учебника распределим по всем школам района.

Шкулсене кӗнекесем килнӗ // Л.КУЗНЕЦОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.29

Ыттисем валли эпир ӑна вырӑсла куҫарса паратпӑр.

Для других мы ее переводим на русский язык.

Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html

«Реклама», «Информаци тытӑмӗсен отраслӗсем тӑрӑх», «Промышленнӑҫ оборудованине пухса вырнаҫтарасси тата техника эксплуатацийӗ», «Автомобиль транспортне техника тӗлӗшӗнчен пӑхса тӑрасси тата юсасси», «Товароведени тата потребитель таварӗсен пахалӑхӗн экспертизи», «Экономика тата бухгалтери учечӗ» специальноҫсемпе професси пӗлӗвӗ паратпӑр.

Даём профессиональное образование по специальностям "Реклама", "Структура информационных отраслей", "Сборка промышленного оборудования и эксплуатация техники", "Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта", "Товароведение и экспертиза качества потребительского товара". "Экономика и бухгалтерский учёт".

Иртнӗ ҫулла... // Анатолий АБРАМОВ. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Пӗр пӗринпе тӑван чӗлхепе шӑкӑл-шӑкӑл калаҫатпӑр: хамӑрӑн хуйха-суйха татса паратпӑр, савӑнӑҫа пайлатпӑр…

Друг с другом дружелюбно разговариваем на родном языке: решаем печали-горести, делимся радостью...

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

Кашнинпех уйрӑм ӗҫлетпӗр, тӗрлӗ мелпе хавхалантаратпӑр: Тав хучӗ, открытка паратпӑр, шӑнкӑравласа хамӑр пата чӗнетпӗр.

С каждым работаем отдельно, поощряем по разному: вручаем Благодарственные письма, открытки, приглашаем к себе по телефонному звонку.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ытларах чухне киревсӗр тӗллевлӗ ҫынсем тӗрлӗ сайтри пӗлтерӳсем тӑрӑх таваршӑн укҫа куҫарса паратпӑр тесе ҫынсен банк карточкисен реквизичӗсене пӗлеҫҫӗ те — банкри шут ҫинчи укҫана сӑптӑрса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫак йыша кура вӗсене уйӑхсерен укҫа куҫарса паратпӑр.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Поселенисем патне илсе пыракан ҫулсем тӑвассипе ҫыхӑннӑ ҫивӗч ыйтӑва эпир татса паратпӑр пулсан, ял поселенийӗсен шалти ҫулӗсене тӑвас ӗҫе вара пуҫӑнма кӑна тивет.

Если острую проблему строительства дорог до поселений мы уже решаем, то дороги внутри сельских поселений еще предстоит строить.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Эпир ку чухнехи перинаталь центрӗсем тӑвас тата вӗсене тӗпрен юсас ӗҫсем валли укҫа-тенкӗ уйӑратпӑр, ачасем ҫуралнӑ ҫемьесене финанс пулӑшӑвӗ паратпӑр: ку вӑл амӑшӗн капиталӗ те, виҫҫӗмӗш ачашӑн паракан тӳлев тата ыт. те.

Выделяются средства на строительство и капитальный ремонт перинатальных центров, оказывается финансовая поддержка семьям, в которых появились дети: это и материнский капитал, и выплаты на третьего ребенка, и многое другое.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

12. Эпир ҫакна хамӑра сирӗн умӑрта асла хурасшӑн каламастпӑр, чун-чӗрерипе мар, тулашӗнчипе мухтанакансене сирӗн хирӗҫ каламалли пултӑр тесе сире хамӑрпа мухтанма май паратпӑр.

12. Не снова представляем себя вам, но даем вам повод хвалиться нами, дабы имели вы что сказать тем, которые хвалятся лицем, а не сердцем.

2 Кор 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Турӑ ырӑлӑхӗпе эпир ҫак ӗҫе туса тӑмалла пултӑмӑр, ҫавӑнпа ӗнтӗ пуҫа усмастпӑр; 2. намӑсла вӑрттӑн ӗҫсене хутшӑнмастпӑр, чееленместпӗр, Турӑ сӑмахне пӑсмастпӑр, пур ҫынна та Турӑ умӗнче чӑннине анчах каласа паратпӑр.

1. Посему, имея по милости Божией такое служение, мы не унываем; 2. но, отвергнув скрытные постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.

2 Кор 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней