Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах ӑшӑм вӗресе тӑратчӗ хамӑн; «Халех пурне те пӗлсе ҫитен, сыхланса кӑна тӑр», терӗм хама хам.в то время как всё дрожало во мне и я думал: «Сейчас всё узнаешь, но будь осторожен».
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эсир-и е Валя (ӑна паян курасса шанатӑп-ха) ун ҫинчен мӗн те пулин илтнӗ пулсан халех ҫак адреспа ҫырса пӗлтерме сӗнетӗп: Полярное, политуправление, Р. контрадмирала, мана пама, тейӗр.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Акӑ халех сана персе пӑрахатӑп.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Халь эс хӑвӑртрах вилетӗн, халех, сӑмахӑм та пӗтрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Халех пистолета пар! — терӗм эпӗ лӑпкӑн.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӑмӑлӑм начарччӗ пулас манӑн, мӗншӗн тесен эпӗ пистолетӑма кӑлартӑм та Ромашова: нӑйкӑшма чарӑнмасан, халех персе пӑрахатӑп, терӗм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫав ҫыхӑнӑва мӗнле майлаштарса тытасси ҫинчен халех калама кансӗр-ха.Мне трудно сказать, насколько возможно рассчитывать на эту связь, особенно сейчас.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Халех ан парӑр-ха ӑна, ну, тата пӗр вунӑ ҫултан-и?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Халех шухӑшлӑпӑр… — терӗ вӑл.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Розалия Наумовна мана чӗнсе тухрӗ те, Петя, телефонпа калаҫса, кӗрсе тухма чӗнчӗ, терӗ; май килсен — халех, епле пулсан та вара кӑнтӑрлахи вӑхӑтчен кая мар, терӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Саня пысӑк Петьӑпа пӗчӗкки ҫинчен ыйтать, ачана халех Ленинградран илсе кайма сӗнет.Саня спрашивал о Пете, большом и маленьком, и советовал немедленно увезти мальчика из Ленинграда.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Пӗлсе тӑнӑ пултӑр, Татаринова-Григорьева юлташ, — терӗ мана вӑрттӑн ҫеҫ кӑвак ҫӳҫлӗ ыр кӑмӑллӑ доктор, вӑлах сыхлӑх тройкин членеччӗ, — е эсир ку ӗҫпе килӗшмесен, сана халех укрепленисем тунӑ ҫӗре яратпӑр, — терӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мӗн пулнине халех каласа пар мана.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпир киле кайма та тӑнӑччӗ ӗнтӗ, анчах Игорек, темӗскер тата: «Эп халех», терӗ те, пӗр еннелле вӑшт кӑна турӗ.Мы собрались уже идти к себе, но Игорек сказал, что он сейчас вернется, и убежал куда-то.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Эй, тур ҫырлахах, халех уҫатӑп, чимӗр-ха! — мӑкӑртатать сехри хӑпнӑ Ариша.— Да, господи боже мой, сейчас отомкну, погодите вы! — бормотала в перепуге тетя Ариша.
25 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Нимех те мар, ачасем, эп халех…
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Тӑхтӑр-ха, вӑл халех килет, каҫару ыйтать…
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Халех решени пулать…
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Ман ав халех хырӑм пакӑртатать.
4 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Манӑн халех Мускава ГВФ управленине ҫӗнӗ ӗҫ пирки тухса каймалла.Мне приказано немедленно выехать в Москву, в Управление ГВФ, за новым назначением.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951