Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑма (тĕпĕ: тӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Протонлӑ-ядерлӑ терапин шыҫҫа «пӑнчӑран» пуҫласа тӗрӗслесе тӑма май паракан, чирлӗ ҫын пурнӑҫне кӑна мар, унӑн пахалӑхне те сыхласа хӑварма пулӑшакан инновациллӗ технологийӗсем ҫӗнӗ ҫитӗнӳсен резервӗ пулса тӑмалла!

Резервом новых достижений должны стать инновационные технологии протонно-ядерной терапии с «точечным» контролем опухоли для сохранения не только жизни больного, но и ее качества!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ку ӗҫе пурнӑҫлама Чӑваш Республикинче Предпринимательсен прависене хӳтӗлес енӗпе ӗҫлекен уполномоченнӑя хушатӑп тата ӑна хам тӗрӗслесе тӑма палӑртатӑп.

Эту работу поручаю Уполномоченному по защите прав предпринимателей в Чувашской Республике и беру под личный контроль.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Вӑл шкулта учительсем вӗрентнине аса илчӗ: «Аҫа ҫапасран пысӑк йывӑҫ ҫумне е тимӗр япала ҫумне тӑма е ӑна тытма юрамасть!» - тенӗччӗ физика урокӗче.

Она вспомнила чему учителя учили в школе: "Чтобы не ударила молния, нельзя вставать рядом с большим деревом или металлическим предметом или касаться его!" - говорили на уроке физики.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Чуна час-часах ҫав тери тӑвӑрччӗ, сӑмахран, пӗр-пӗр пуҫлӑх шутланаканскер, этем чысӗ-тивӗҫӗпе ҫыхӑннӑ пахалӑхсене ним чухлӗ те уямасӑр ҫеҫ мар, вӗсене «ури айне сарса» утса ҫӳренине куллен курса тӑма.

Помоги переводом

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Чӑнах та вӗсене тытса тӑма ҫав вӑхӑтра тӑкаклӑ пулчӗ-ши?

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Пӗрре вӑл уҫӑлтарса тӑма май парать, тепре — ҫутӑ, электроэнерги перекетлесси те шутра пулмалла.

Помоги переводом

Ванна пӳлӗмӗ йӗркелер-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Витӗр курӑнни ӳсен-тӑран тымарланнине сӑнаса тӑма май парать.

Помоги переводом

Пӳлӗмри чечексене тымарлантаратпaр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Кравать ҫинчен аран-аран, ӗҫе кайма ҫеҫ ҫӗкленекен Анатолий ирхине тӑватӑ сехетрех сиксе тӑма тытӑнчӗ.

Анатолий, который ели-ели поднимался с кровати, чтобы идти на работу, стал вставать по утром в четыре часа.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Вӑл халӑхран килекен сигналсене, япӑххи пухӑнса ан кайтӑр, регионти обществӑпа политикӑри лару-тӑрӑва тӳнтерле витӗм ан кӳтӗр тесе пӗлтерсех тӑма сӗннӗ.

Помоги переводом

Влаҫпа тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеҫҫӗ // Юрий ПЕТРОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Пӗртен-пӗр ҫитменлӗх — ӑшӑра ҫак меслетпе тирпейленӗ ҫимӗҫ йӳҫме пуҫлать, шывне улӑштарсах тӑма, ҫимӗҫсене ҫуса тасатма тивет.

Помоги переводом

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Майӗпен Хурӑнкассинче колхоз ура ҫине тӑма пуҫларӗ.

Постепенно колхоз в Березовке начал развиваться.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫак юхӑмра, паллах, ӑслӑ та хутла чылай вӗреннӗ Илларион Титович аякра тӑма пултарайман.

В этом движении, умный и достаточно образованный Илларион Титович не мог стоять в сторонке.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

— Кӗрсе тӑма вӑхӑт ҫук, — йӗрӗнерех пӑхса илчӗ арҫын Марьепе унӑн тайӑла пуҫланӑ пӗчӗк пӳрчӗ ҫине.

- Времени нет, чтобы заходить, - брезгливо посмотрел мужчина на Марию и на ее начавшуюся коситься маленький дом.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Хушаматӑм юнашар тӑма тивӗҫсӗр пек туйӑнать...

Кажется моя фамилия не достойна стоять рядом...

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ҫак вӑхӑт тӗлне аванах ура ҫине тӑма ӗлкӗрнӗ ял хуҫалӑхӗ тата Раккасси ялӗ пушанса юлчӗ: вӑйпитти арҫынсемпе яшсем, чи хастар хӗрарӑмсемпе пикесем хӑйсен ирӗкӗпе фронта тухса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫул ҫитнисен ҫулӗ ҫине тӑма ӗлкӗ-реймен ҫамрӑк малашлӑхӗ тӗрме танатине ҫакланчӗ...

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Унӑн ертӳҫи Нина Николаевна каласа панӑ тӑрӑх, ачасем тӑма хӑйсемех суйланӑ, хӗрлӗ тӑма Хурата ҫырминчен илнӗ пулсан, шурришӗн Сиктӗрменех ҫитнӗ.

Помоги переводом

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

— Иккӗмӗш секретарьте 16 ҫул тытӑнса тӑма мӗнле пултарнӑ? — ыйтрӑм ватӑ строительтен.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Сирӗн пӗр аллӑрта яланах — пурлӑх, тепринче ырлӑх пултӑр, вӗсене тытса тӑма сывлӑх пултӑр!

Помоги переводом

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Пӗтнӗк ыйхӑлаттарни те паллӑ, унӑн шӗвекне ӗҫсе пурӑнсан ирсерен тӑма йывӑрланать.

Помоги переводом

Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней