Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ сире кӗтрӗм.

 — Я ждал вас.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Сире никам та чӑрмантармасть.

— Вам никто не мешает.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

— Зитор Кассан господин, — куҫӗсене ӗненмесӗр ыйтрӗ Тилли, — мӗн пулнӑ сире?

— Господин Зитор Кассан, — сказал Тилли, не веря глазам, — что с вами?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

— Эпӗ сире пӗр ҫын… кам вӑл — сирӗншӗн пур пӗрех, пӗр ҫын куккурус уйне кӗни пирки каласа паратӑп…

— Я мог бы рассказать вам, — проговорил он, — как один человек… какой — все равно, зашел на кукурузное поле.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Ун чухне эпӗ сире пӗр пытармасӑр каласа паратӑп.

Тогда я расскажу вам все, без утайки.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Ҫав брезент мана тата сире мӗн тума кирлӗ?

Зачем мне и вам все эти брезенты?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Сире: «Ритль, эсир шпионла хӑтланатӑр», — тесе каласси маншӑн питех те ансат.

Чего проще было бы мне сказать вам: Ритль, вы шпионили.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

— Ҫапах та — мӗн таран пытанчӑк иккен эсир, — терӗ вӑл, — ну, Турӑ каҫартӑр сире.

— Какой вы, однако, скрытный, — произнес он, — ну, бог с вами.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Сире ку килӗшет тӗк — «ҫук» тейӗр.

— Говорите «нет», если это вам нравится.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Нуарес, — терӗ сунарҫӑ, — эпӗ ку кӳлӗ патӗнче тахҫантанпах, сире хӑлхаран туртнӑ вӑхӑтранпах, сунарпа аппаланатӑп.

— Я охотился у этого озера, Нуарес, еще в то время, когда вас драли за уши, — говорил охотник.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Эпӗ сире ӑнланмастӑп.

Помоги переводом

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Эсир ача-ха, — аслин сассинче шеллев сисӗнет, — ҫавӑнпа та манӑн сире вӗҫӗмсӗрех тӑн пама тивет.

— Вы маленький, — жалобно сказал он, — и я должен постоянно вразумлять вас.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Фиас та сире ҫаплах пӗлтеретчӗ, — терӗ Роэнк.

Роэнк сказал: — Фиас сообщил бы вам то же самое.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Сире мӗнле хисеп ҫырлахтарать?

Какую сумму вы желаете получить?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Сире кунтан ертсе тухмалла.

Отсюда вас надо вывесть.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Сире урӑх ҫын пулӑшни кирлӗ, ӑнланатӑр-и?

Требуется посторонняя помощь, понимаете.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Эсир шутсӑр ӑнӑҫлӑ аташса кайнӑ — унталла е кунталла, е тепӗр ҫӗрелле кӑтартни сире усӑ кӳмест.

Вы заблудились так удачно, что указания не принесут вам никакой пользы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Манӑн канашсем сире усӑ кӳреймӗҫ.

Мои советы будут вам бесполезны.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Сире курнӑран халӗ эпӗ хама киле таврӑннӑ пекех туятӑп.

Увидев вас, я как будто уж прибыл домой.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Сире курсан эпӗ питӗ хӗпӗртерӗм.

Встретив вас, я так обрадовался.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней