Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫук сăмах пирĕн базăра пур.
Ҫук (тĕпĕ: ҫук) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑмӑл пулмасан юраттарма ҫук.

Помоги переводом

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ҫук ҫав.

Помоги переводом

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Анчах та ҫапла тума пурин те майӗ ҫук.

Однако не у всех есть такая возможность сделать так.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Экспедиторта ӗҫлеме тытӑнсан Шуркассинче /халӗ вӑл ял ҫук, ун вырӑнӗнче — «Химпром». — Авт./ пӗр ҫурта йышӑнма ирӗк пачӗҫ.

Когда начала работать экспедитором в Шоркасы /сейчас этой деревни нет, вместо неё - "Химпром". - Авт./ разрешили занять один дом.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ача-пӑча ухмахрах — кил те ҫук хамӑн, пурпӗр таврӑннӑ.

Дети глупее - и своего дома нет, все равно возвращалась.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Пуҫлӑх арӑмӗ пулма ҫӑмӑл мар, унӑн упӑшки ҫук, йӑлтах пӗччен тапаҫланма тивет.

Не легко быть женой главы, у нее мужа нет, все приходится делать одной.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Тутар чӗлхине вӗрентессипе те кунта йывӑрлӑхсем ҫук.

Помоги переводом

Тутар чӗлхине те юратса вӗренеҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Вӑл кивӗ учебниксенче ҫук материалсемпе пуян.

Помоги переводом

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Мӗн, мӗн те, Хурата шкулӗн улма-ҫырла пахчине Элкел районӗнче ҫитекенни ҫук.

Помоги переводом

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫӑмӑлах мар пире, мӗншӗн тесен чӑваш чӗлхин вӗрентӳ кӗнекисем ҫук.

Помоги переводом

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ун патне ҫывхарма та май ҫук.

И приблизиться к нему нельзя.

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Азнакай, Анат Кама, Елабуга, Пӗкӗлме, Ҫӗнӗ Шуҫӑм, Агрыз районӗсенче – калама ҫук сахал.

Помоги переводом

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

– Астмӑпа та, чӗре чирӗсемпе аптракансем валли те нимӗн те ҫук, – хуравларӗ аптекарь.

Помоги переводом

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Унти ҫӑл та валакран шӑнкӑртатса юхмалӑх ҫук.

И родника такого нет, чтобы могла течь по желобу.

Пушкӑртстанри тӗлпулу // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Савӑнмалли темех ҫук – взятка илесси пӗлтӗр, 2005 ҫулхипе танлаштарсан, 17,7 процент ӳснӗ.

Помоги переводом

Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Вӗсен укҫине кӗтсе илме ҫук.

Их денег не дождешься.

Шанчӑклӑ ӗҫчен // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Кирек мӗнле саккуна та ырличчен ӑна пурнӑҫа кӗртмешкӗн ӑҫтан укҫа тупасси ҫинчен те шухӑшламалла, бюджетра нухрат ҫук тӑк вӑл хут ҫинче ҫеҫ юлӗ.

До принятия любого закона надо продумать вопросы финансирования, чтобы воплотить его в жизнь, иначе, если в бюджете нет денег, все останется на бумаге.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Вӑрринче белок 20 процента яхӑн, ҫав шута нимӗнпе те улӑштарма ҫук аминойӳҫексем кӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗчӗк хӗвеле аса илтерет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Тӗрӗссипе, хӗвелҫаврӑнӑша чӑн-чӑн аптека тесен те йӑнӑш пулас ҫук.

Помоги переводом

Пӗчӗк хӗвеле аса илтерет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Хӑш-пӗр ялта пӗр ҫамрӑк та ҫук.

В некоторых деревнях ни одного молодого нет.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней