Поиск
Шырав ĕçĕ:
Темӗн йӑнӑш тунӑ эпир, туррӑмӑрсене темпе юрайман, ҫылӑха кӗнӗ.Мы совершили что-то непоправимое, чем-то не угодили нашим богам, совершили грех.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Хӗвел ури, вупӑр пек, хӑш хушӑкран кӗнӗ, ҫавӑнтанах тухса шӑвӑнчӗ-тӗр.Солнечный луч, будто упырь, исчез из той же щели, из которой появился.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Халь тата пирӗн ахаль те телейлӗ тӑвансем патне ылтӑн кайӑк вӗҫсе кӗнӗ иккен!А теперь, оказывается, к нашим и без того богатым родственникам залетела золотая птица!
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
Пӑхатпӑр — темскер вӗҫсе кӗнӗ те анса ларма вырӑн шыракан вертолёт евӗр ҫаврӑнкалать.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Анчах ҫак таранччен те пирӗн ку чухнехи чӑваш литератури шайӗнче тӑракан, унта кӗнӗ сӑмахсене пӗтӗмпе пухса кӑларнӑ словарьсем ҫукки куҫару ӗҫне самай пысӑк йывӑрлӑхсем кӳрет.
Куҫаракантан // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 502–503 с.
Тӗлӗкре вӑл пӗрмаях ачисене, Аксиньйӑна, амӑшне, вилсе ҫӗре кӗнӗ ытти ҫывӑх тӑванӗсене курчӗ.Ему часто снились дети, Аксинья, мать и все остальные близкие, кого уже не было в живых.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пуля Аксиньйӑн сулахай хул калаккине шӑтарса кӗнӗ, шӑммине ватса, сылтӑм йӗтес шӑмми айӗнчен тухса кайнӑ.Пуля вошла Аксинье в левую лопатку, раздробила кость и наискось вышла под правой ключицей.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья ӑҫта кайса кӗнӗ тесен — мӗн калас? — ыйтрӗ Дуняшка.Спросят, куда делась Аксинья, — что я говорить буду? спросила Дуняшка.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тепӗр ҫур сехет пек кансан, темиҫе варӑн пӗр юппинелле пӑрӑнса кӗнӗ чух вӑл ыйтсах каларӗ:Полчаса спустя, когда стали выезжать на изволок одной из бесчисленных балок, он попросил:
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Каменка слободине пырса кӗнӗ чух вӗсене таҫтан юханшыв леш енчен умлӑн-хыҫлӑн винтовкӑсемпе персе кӗтсе илчӗҫ.При въезде в слободу Каменку откуда-то из-за речки навстречу им защелкали выстрелы.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унтан кунта, утрав ҫинче, вӑхӑта ахаль выртса ирттернӗ чух пуҫа пӗрре мар килсе кӗнӗ шухӑшне каларӗ:Он сказал то, что не раз приходило ему на ум, когда он отлеживался тут, на острове:
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӗре кӗнӗ Пантелей те кун хӑраххиех кӑра ҫынччӗ, Прокофий мучие те астӑватӑп…И покойник Пантелей такой же крученый был, и Прокофия-деда помню…
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Уруна сӑтӑрас пулнӑ хӑть кӗнӗ чух!
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпӗ сана хисеплетӗп, ҫӗре кӗнӗ аҫуна та пӗлнӗ, хисеплесе пурӑннӑ, анчах халӗ йывӑр мана сана ҫӑкӑр йытти пек усрама…
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унӑн сарӑхса кайнӑ питне кӑшт ҫеҫ сисӗнекен шупка хӗрлӗ сӑн кӗнӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах округӑн пысӑк территорийӗ тӑрӑх сапаланнӑ вӑрӑ-хурахсене пӗтерсе тӑкма хӑтланни ӑнӑҫсӑр пулса тухнӑ, — мӗншӗн тесен, чи малтанах, вырӑнти халӑх хӑй бандитсен хутне кӗнӗ, вӗсене апат-ҫимӗҫ парса пулӑшнӑ, хӗрлӗармеецсен чаҫӗсем ӑҫтарах тӑни ҫинчен хыпарласа тӑнӑ, кунпа пӗрлех вӗсене йӗрлесе тытасран та пытарнӑ; унтан тата батальон командирӗ Капарин, патша ҫарӗн штабс-капитанӗ пулнӑ эсер, Тури Дон тӑрӑхӗнче каллех ак хальтерех пуҫ ҫӗкленӗ контрреволюцилле вӑйсене пӗтерсе тӑкма пачах та тӑрӑшман, вӗсене тӗп тӑвассине пур майпа та чӑрмантарса пынӑ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Нумай пулмасть, Крыма пырса кӗнӗ чух, пӗр ҫапӑҫура Корнилов офицерӗпе тытӑҫса кайма тиврӗ — полковникӗ йӑрӑскер хӑй, мӑйӑхне акӑлчанла хырса тикӗсленӗ, сӑмси шӑтӑкӗсем айӗнче шӑпах манка пек икӗ йӗр, — мӗнле туртса касрӑм эпӗ ӑна, юн та ахӑрса кайрӗ!
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Польша ҫине тапӑнса кӗнӗ чух пӗр хохол Украинӑра пирӗнтен хӑйсен ялне хӳтӗлеме тесе пӑшал ыйтрӗ.— Один хохол на Украине, как шли на Польшу, просил у нас оружия для обороны села.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пирӗн юланутлӑ взвод усадьбӑна ҫӗмӗрттерсе пырса кӗнӗ чух шӑпах унта офицерсем хуҫипе пӗрле ӗҫкӗ ӗҫсе ларатчӗҫ, пире пачах та кӗтмен хайхисем.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах уйрӑмах ӑна хутор ҫыннисен шухӑш-кӑмӑлӗ канӑҫ памасӑр пӑлхантарчӗ: вӗсенчен хӑшӗ-пӗрисем уҫҫӑнах ӗнтӗ хӗле кӗнӗ ҫӗре Совет влаҫӗ пӗтсе ларасси, Врангель, Таврирен тухса, Махнопа пӗрле Ростов патнелле ҫывхарни, союзниксем Новороссийскра пысӑк десант антарни ҫинчен калаҫрӗҫ…
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.