Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав эшелон ҫинче Тимофеев арӑмӗпе амӑшӗ тата ытти ҫынсем куҫса каяҫҫӗ.В этом эшелоне передвигались жена Тимофеева, его мать и другие люди.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Арӑмне типӗ те вӗри ҫамкинчен чуптурӗ, каҫхи апат та ҫиесшӗн пулмарӗ, пукан ҫине арӑмӗпе юнашар ларса, хӑйне нимӗн ҫинчен те шухӑшламан пек тытма тӑрӑшрӗ, тӗрлӗ вак-тӗвек ҫинчен калаҫрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Арӑмӗпе ачи малтанах хӑйсен амӑшӗ патне Горлинкӑна кайнӑ, амӑшӗ кунтаччӗ те, эпӗ ӗнер ӑна та ҫавӑнтах ӑсатса ятӑм.
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Конюх хӑйӗн арӑмӗпе тата ывӑлӗпе вӑрмана тухса кайнӑ.
42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӳрте кӗрсен, ашшӗ арӑмӗпе ывӑлӗсем ҫине пӑхса илчӗ, унтан Витюшкӑна пуҫӗнчен ачашларӗ те ҫапла каларӗ:
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Староста арӑмӗпе бурмистр килекен хӗрарӑмсене список тӑрӑх тӗрӗсленӗ.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Эвенкӑн арӑмӗпе ачисем ӑҫта кайса кӗни паллӑ мар, нимӗнле йӗр те юлман.Что случилось с женщиной и детьми, никто не знает: их не нашли вовсе.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Хальхи вӑхӑтра ҫемьесенче арӑмӗпе упӑшки иккӗшӗ те ӗҫлеҫҫӗ, ҫемьене иккӗшӗ тытса пыраҫҫӗ.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Анчах ҫак япаласене илнӗ чухне арӑмӗпе калаҫса, пӗрле суйласа илекен упӑшка ҫав тери тӗрӗс тунӑ пулӗччӗ.сделает правильно, если предоставит ей возможность помочь ему в выборе.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кун пек чухне хӗрарӑм кил хуҫипе юнашар сылтӑм енче, арҫын кил хуҫи арӑмӗпе юнашар, сулахай енче ларать.При этом дама сидит по правую руку хозяина, а мужчина — по левую руку хозяйки.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗр полкри икӗ офицер пӗр-пӗрин арӑмӗсене палламаҫҫӗ пулсан, чинла кӗҫӗнрех офицер хӑйӗн арӑмӗпе аслӑрах чинра тӑракан ҫар ҫынни патне хӑнана пырать.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пикмӑрса арӑмӗпе хӗрӗсем ҫӗрпӳртрен хӑпса тухрӗҫ, ушкӑн патнелле ҫывхарчӗҫ.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей ӑна ӗнер Илюк арӑмӗпе тытӑҫса пӑхнӑ вырӑна кӑтартасшӑнччӗ.Шерккей хотел было напомнить, как здесь вчера на Велюша накинулась жена Илюка.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Упӑшки пӗлӗшне хӑйӗн арӑмӗпе (пӗлӗшӗ хӗрарӑмран ҫамрӑках мар пулсан) паллаштарать: «Кузьмин юлташ, ку манӑн мӑшӑр».
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вӑл арӑмӗпе юнашар утать, амӑшӗ вара кӑшт каярах юлса куҫне тутӑр вӗҫӗпе е саппун аркипе шӑлкаласа пырать.Он шагал рядом с женой, а чуть позади, вытирая глаза то платком, то фартуком, брела мать.
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫак пурнӑҫпа пурнакан Николай Гавриловичӑн арӑмӗпе ачисем патне яракан ҫырӑвӗсене пӗрре те хӑй ҫырнӑ пек туйӑнмасть.И невероятными кажутся письма, которые пишет Николай Гаврилович жене и детям, —
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑй таврӑниччен кунта мӗн-мӗн туса ирттермеллине Нямаҫа йӗркипе каласа хӑварчӗ, арӑмӗпе хӗрӗсене те пулӑшма хушрӗ.Нямасю наказал, что он должен проделать к его возвращению; жене и дочерям тоже оставил поручение.
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Арӑмӗпе хӗрне ҫӗре чикни икӗ уйӑх иртмен, вӑл пур — пӗччен арӑм патне ҫӳре те пуҫларӗ тейӗҫ.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл каласа панӑ тӑрӑх, арӑмӗпе икӗ ачине тӑванӗсем патне хӗвелтухӑҫне ӑсатнӑ.Жена и двое детей, как он объяснил, были отправлены к родным на восток.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӗсем пиллӗкӗн пулнӑ; ҫурт хуҫи вырӑсланнӑ нимӗҫ, унӑн арӑмӗпе икӗ хуҫи тата икӗ хӑна.Их было пятеро: хозяин дома, обрусевший немец, с женой и сыном, и двое гостей.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.