Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗлеткесене сӗтел ҫине хурса, тап-таса шурӑ тутӑр кӑларчӗ, унпа хӑй ҫийӗнче ҫав тери килӗшӳллӗ ларакан сенкер фракӗн ҫаннийӗсем ҫинчи тусана сирсе шӑлчӗ, аллисене сӑтӑркаларӗ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Виҫҫӗмӗшӗ вара пачах ҫамрӑкскер, ун ҫийӗнче ял ҫыннин ҫӗнӗ тумӗ, сӑн-пичӗ шуранка та шиклӗрех; вӑл хӑракаласа пускалать, хыҫалта тем итленӗ пек вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн чарӑнкалать те юлташӗсене утма кансӗрлет.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унта, улӑм тултарнӑ мачча ҫийӗнче, вӑл хӑй валли ҫителӗклӗ апат тупрӗ, ӑна ярса илчӗ.Где обильную пищу для него представляла сложенная там солома.
I. Тупнӑ, анчах ҫухатнӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Аялта ҫак пӳлӗм ҫийӗнче иккӗмӗш хутӑн ҫаврашка пӳлӗмӗ пур, унта кукӑр-макӑр та тӑвӑр пусма картлашкисем тӑрӑх ҫеҫ хӑпарма пулать.
VI. Ӗҫсем мӗнле пыраҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ачасем иккӗшӗ те ҫаппа-ҫарамас пекех, Жоржетта ҫийӗнче тахҫан-ӗлӗк юбка пулнӑ ҫӗтӗк ҫакӑнса тӑрать.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл шӑтӑк пысӑк мар пулсан та, ун ҫийӗнче унчченхи пекех ҫирӗп башня пулсан та, эсир шала кӗме пултаратӑр.
X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Башньӑн тул енче, хӗрӗх ҫул каялла шала кӗмелли алӑк пулнӑ вырӑнта халӗ ӗнтӗ ытти бойницӑсенчен чылай сарлакарах амбразура е бойница пур, ун ҫийӗнче стенаран тӑпӑлса тухса, аялалла усӑннӑ решетке курӑнать.
IX. Тӗттӗм кӗтесри Бастили // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ун ҫийӗнче кӗпе-мӗнӗ пулман, мундирӗ ӑна, вӑрӑмскерне, кӗске пулнӑ, ҫавӑнпа та мундирпе ахаль пиртен ҫӗлесе тунӑ йӗм хушшинче сарлака пиҫиххи евӗр хура ӳт курӑнса тӑнӑ.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Унӑн ҫийӗнче капрал паллисене ҫӗлесе янӑ кӑвак мундир пулнӑ, ҫав хушӑрах унӑн икӗ хулпуҫҫийӗ ҫинче те хӑрахшар тӳмепе ҫӗлесе лартнӑ пӗрер мӑшӑр ылтӑнланӑ пакун ҫапкаланса тӑнӑ, вӗсенчен пӗри малалла, тепри каялла усӑнса тӑнӑ.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
…Ҫак хушӑра Шурӑ Кӑмпа вӑрманӗ ҫийӗнче хура пӗлӗт курӑнса кайрӗ.
Пӗрремӗш аслати // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 10–11 с.
Пуҫ ҫийӗнче, кӑвак пӗлӗтре, хӗвел хӑйӗн юлашки, август уйӑхӗнчи хӗрӳллӗхӗпе хӗмленет.А над головой в синем небе жарко горело солнце последним своим, августовским жаром.
Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Пурин ҫийӗнче те шурӑ пиҫиххисемпе шурӑ шерепеллӗ шарӑхсем пулнӑ.
V. Вӗсен вӑрҫӑри пурнӑҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ун ҫийӗнче те, пурин ҫинчи пекех, ахаль сӑран куртка, хресченсем тӑхӑнса ҫӳрекен шурӑ кокардӑллӑ ҫӑм шлепке, анчах ун алли шурӑ, ҫийӗнче ҫӳхе тиртен ҫӗлетнӗ кӗпе, куртки ҫийӗн хулпуҫҫи урлӑ шурӑ пурҫӑн шарӑх ҫакса янӑ, шарӑх ҫинче — ылтӑн тыткӑчлӑ шпага.
VI. Граждан вӑрҫин ӑнсӑртлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, ун ҫийӗнче Бретоньри хресченсем тӑхӑнса ҫӳрекен тумтир.
I. Туссемпе тӑшмансем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Сӑрт, пӗвен тикӗс ҫийӗнче хуллен силленсе, ҫыран патнелле шуса пырать.Медленно покачиваясь на гладкой поверхности пруда, холмик полз к берегу.
6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Шкул алкумӗнче чӑнах та Митя тӑрать, ун ҫийӗнче йӗлтӗрпе ярӑннӑ чух тӑхӑнакан кӑвак костюм.
5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Павел Васильевич капӑр тумланнӑ: ҫийӗнче тирпейлӗн утюгласа якатнӑ кӑвак сатин кӗпе, галстукӗ кӑна, хӑйне кура, кӑштах айккинелле пӑрӑннӑ.
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑтаҫӗр тинӗсрен хӗвел тухӑҫӗ енче пурӑннӑ халӑхсен чи авалхи культурӑллӑ памятникӗсем вӗсен ӑслӑлӑх шухӑшӗсене, ҫав шутрах геологи енӗпе те — Ҫӗр мӗнле пуҫланса кайни ҫинчен, ун ҫийӗнче мӗнле улшӑнусем пулни ҫинчен, авалхи ҫынсем епле шухӑшланине те палӑртса тӑраҫҫӗ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Пирӗн сулӑ шӑпах тӑракан тинӗс ҫийӗнче нимӗн шумасӑр чарӑнса тӑчӗ.
XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Чӑнах та, тинӗс ҫийӗнче чылаях ҫӳллӗ икӗ фонтан пӗрхӗнсе тӑраҫҫӗ.Действительно, два водяных столба вздымались над морем на значительную высоту.
XXXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.