Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗҫтенюк пулма килӗшмест тетре?
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӗрарӑм ӗҫне туни килӗшмест ӑна, алли-ури кӗрӗс-мерӗс арпашать, ҫавна хӑй те туять.Делал он это неуклюже — чувствовалось, к женской работе руки его не привычны.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Сӑмаха апла-капла вылятни пирӗн ҫынна килӗшмест вӑл, килӗшмест.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫӑварни кунӗ сан пек ҫынна пӳртре ларни килӗшмест вӑл, — терӗ амӑшӗ.В день масленицы молодой девушке неужто сидеть дома? — сказала мать.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫук ӗнтӗ, куркаран аслӑ пулни килӗшмест ҫав, ара, — хутшӑнчӗ ашшӗ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑрлани килӗшмест!..
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ха, килӗшмест тетӗн?
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Килӗшмест вӑл ман пеккине.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кашкӑрпа пурӑнаканӑн хӑйӗн те кашкӑрла уламалла, тет вырӑс халӑх сӑмахӗ, Гарин унпа килӗшмест, вӑл кӗрешме хӑтланса пӑхать.
Н. Г. Гарин-Михайловский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 158–163 с.
Тёма тиркешнипе килӗшмест вӑл; хӑвӑрт сиксе тӑрать те ҫу чӳлмекне ярса илсе, ӑна сӗтел айӗнче тытса тӑрать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Таня ӳкӗтлет ӑна, котлет ҫине ҫу яни килӗшмест, тесе ӑнлантарать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Анчах Тёмӑпа калаҫнӑ чухне ӑна пӑхӑнтарасшӑн пулни начар ӗҫ: вӑл ниепле те каҫару ыйтма килӗшмест.Но требование — плохое оружие с Тёмой; он окончательно упирается и отказывается просить прощения.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫырӑнмасӑр пурӑнакан арҫынсенчен 40 проценчӗ хӗрарӑм ача кӗтмест пулсан мӑшӑрланнине официаллӑ майпа регистрацилесшӗн мар, 33 проценчӗ вара ача ҫуралсан та паспорта «штамп» лартма килӗшмест.
Арҫынсем пирки // Чӑвашстат. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2020.02.29
Унтан вӑл Севӑна кӗтсе илчӗ те, килӗшмест пулин те, унӑн кутамккине илсе хӑйӗн ҫурӑмӗ ҫине ҫакрӗ.Подождал Севу и, не слушая его возражений, перекинул через плечо Севин рюкзак.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Мазин, пӗлес килет пулсан, ку апат мана темшӗн килӗшмест, — терӗ Петя хӑйӗн юлташне.— Знаешь, Мазин, это кушанье как-то не по мне, — сознался товарищу Петя.
24 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Килӗшмест ку сире.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Лешӗ — пӗлместӗп: узбек пулчӗ-и вӑл е азербайджанец, кутӑн та чӑхӑмҫӑрахскер, пурте ӑна килӗшмест, — тытрӗ те пирӗн приписник пек ҫапла лаплаттарса хучӗ «Кӑмӑллӑ мар!»
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑна пӗри те килӗшмест, хӑй бригадине сӗннӗ ҫынсене пурне те вӑл усӑсӑр ҫӑкӑр ҫӗртекенсем тесе шутлать.Ему все не нравилось, он всех, кого ему ни давали в бригаду, считал дармоедами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мана вӑл килӗшмест, калас пулать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
«Ҫамка ҫинче кӑтра ҫӳҫ пулни килӗшмест… пилӗк бантиклӑ кӗрен кофта та…«Кудряшки на лбу не подходят… и розовая кофта с пятью бантиками тоже…
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.