Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫавӑнпах (тĕпĕ: ҫав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпах кунта ял ҫыннисене, ҫамрӑксене тӑтӑшах йышлӑ курма пулать.

Помоги переводом

Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr

Ҫавӑнпах пулӗ выпускниксенчен ҫурри ытла ҫулсеренех хӑйсен пӗлӗвне техника, информаци, информаципе коммуникаци енӗсемпе ҫыхӑнтаракан вӗренӳ учрежденийӗсенче малалла тӑсаҫҫӗ.

Помоги переводом

Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta

Ҫавӑнпах энергетиксем кӳренӗвне те пытармаҫҫӗ: влаҫсем ҫутҫанталӑк газӗн потребителӗсен парӑмӗсем пирки питӗ пӑшӑрханаҫҫӗ - ҫапла пулмалла та, анчах ӑшӑ, электричество энергийӗшӗн капланнӑ питӗ пысӑк парӑмсем тӗлӗшпе пысӑк трибунӑсем ҫинчен калани илтӗнмест - вӗсем ҫук та тейӗн…

Помоги переводом

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Ҫавӑнпах Акатуйра, Сабантуйра пӗрле савӑнаҫҫӗ вӗсем.

Помоги переводом

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Манӑн сире вуҫех те хуйхӑртас кӑмӑл ҫукчӗ, ҫавӑнпах килнӗччӗ.

Я хотел, чтобы вы не горевали, для этого и пришел.

19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫавӑнпах вӗсен кӑтартӑвӗсем те пысӑк.

Помоги переводом

Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07

Ҫавӑнпах пулӗ кашни статьяра, кашни рецензире стиль шӑйрӑкӗсене саваланине тупма пулать.

Поэтому наверно в каждой статье, в каждой рецензии можно найти, как стругает стилистические огрехи.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

«Халь пӗтӗм халӑх ҫӗршыва хӳтӗлет. Эпир те ҫавӑнпах кунта килнӗ».

«Ныне весь народ защищает страну. Вот и мы пришли сюда».

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫавӑнпах Света енне чун туртрӗ пулас.

Поэтому, наверное, душа тянула к Свете.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫавӑнпах, хӗрӳ вӑхӑт пулнӑ май, мӗнпур ӗҫчене дежурство хыҫҫӑнхи канмалли кунӗсене пӑхмасӑр явӑҫтарма тивнӗ.

Помоги переводом

Типӗ курӑка чӗртни кил-ҫуртсӑр та хӑварать // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Ҫавӑнпах пулӗ вӑл ачаранах спортпа туслашнӑ, йывӑрлӑхсене парӑнтарма хӑнӑхса пынӑ…

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи Хӗрлӗ площадьри парада хутшӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Тен, ҫавӑнпах пулӗ, Нурлатри «Уява» та ахаль куракан юлашки ҫулсенче ҫӳреми пулчӗ.

Возможно, именно поэтому в последние годы и на "Уяв" в Нурлатах простой зритель перестал ходить.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Ҫавӑнпах унталла чун туртӑнать.

Поэтому туда душа тянет.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Санӑн, мӗскӗн хӗрӗм, сверхурочно ӗҫленипе пуҫ мими ывӑнать пулмалла та, ҫавӑнпах каялла мӗн чухлӗ тавӑрса памаллине шутласа кӑлараймарӑн пулас…

Бедная девушка, у тебя от сверхурочной работы, похоже, устает голова, поэтому не можешь посчитать, сколько надо дать сдачи...

Тутлӑ калаҫу // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 172-173 с.

Тен, ҫавӑнпах Шевлен ҫеҫ мар, ытти ырӑ геройсен те (Элтюккан, Никодимӑн, хӑш чух Мархван та) темле ыт ахальтенех ҫынна йӗкӗлтес, тӑрӑхлас йӑла палӑрать, вӗсем уҫҫӑн каламаллине айӑн тӑваҫҫӗ.

Может быть, и поэтому не только у Шевле, но и других положительных героев (у Элтюка, Никодима, а иногда и Марфы) как-то ненароком проявляются привычки дразнить и насмехаться над людьми, они вместо того, чтобы сказать прямо, скрытничают.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫавӑнпах пулас, хӗл каҫа пуҫтарнӑ хура тумтире пӗтӗмпех ҫурхи шывпа ҫуса тасататчӗҫ.

Поэтому, видимо, всю собранную за зиму грязную одежду стирали весенней водой.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Ҫавӑнпах ӑна илемлӗ литература хайлавӗ тесе калакан сахал тупӑнӗ.

Помоги переводом

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Ҫул ҫӳреве тухма май тупӑнӗ, ҫавӑнпах ҫулталӑк хуҫине ятлама ан васкӑр.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Ҫавӑнпах ӑмсанакансем тупӑнаҫҫех.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Вӑрнар районӗнчи Кӳлхӗрринче пурӑнакансен шухӑшӗ тӗрлӗрен: пӗрисем паян хускатакан ҫивӗч ыйту хӑҫан та пулсан татӑласса ӗненмеҫҫӗ, ҫавӑнпах ун ҫине алӑ сулнӑ, теприсем лару-тӑрӑва улӑштарассишӗн тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней